Николай Зиновиев
Николай Александрович Зиновиев, руски поет, е роден в Кубан, в станица Кореновска (сега град Кореновск) през 1960 година. Учи в ПТУ, машиностроителен техникум, в Кубанския университет. Работи като товарач, бетонджия, заварчик. Член на Съюза на писателите на Русия от 1993 г. (приет е като победител на семинар за млади писатели). През 2005 му е присъдена голямата литературна награда на Русия. Стиховете на краснодарския поет често се печатат в списанията и бързо се разпространяват в страната без всякаква реклама по радиото или телевизията. Големият руски писател Валентин Григориевич Распутин казва за поета: “В стиховете на Николай Зиновиев говори самата Русия”. Автор на девет поетични сборника “Аз вървя по земята” (1987), “Полет на душата”, “Избрано”, “Побеляло сърце”, “Нови стихове” (2005), “Наследник на любов и печал” (2006), “На кръста” (2008), “Аз – руснакът” (2008, избрани стихове от последните 20 години) и други, излезли в Москва, Таганрог, Краснодар, Новосибирск. Лауреат на международния конкурс “Поезия на третото хилядолетие”. Публикува в списанията “Наш съвременник”, “Всеруски събор”, “Дон”, “Роман-журнал XXI век”, “Роден Кубан”, а така също в “Литературная газета”, “Литературна Русия”, сп. “Москва”. Зиновиев е изключително самобитен поет, принадлежи към руската поетична традиция на Тютчев, Рубцов, Юрий Кузнецов. Той е дълбоко народен поет и по форма, и по удивителната си вътрешна близост със своя народ.
Публикации:
Поезия:
РАЗХОЖДАХМЕ СЕ…/ превод: Диана Павлова/ брой 10 юни 2009
РАЗГОВОР СЪС СТАРИЦА/ превод: Диана Павлова/ брой 10 юни 2009
КАТО КИПИ ДУШАТА…/ превод: Диана Павлова/ брой 10 юни 2009
ИЗХОД/ превод: Георги Ангелов/ брой 10 юни 2009
ЛЮБОВТА НА ЗЕМЯТА/ превод: Георги Ангелов/ брой 10 юни 2009
ВРАГ НА НАРОДА/ превод: Георги Ангелов/ брой 10 юни 2009
СТАРИ СЕЛСКИ КЪЩУРКИ…/ превод: Георги Ангелов/ брой 10 юни 2009
1972 ГОДИНА/ превод: Георги Ангелов/ брой 10 юни 2009
В ДЕТСКАТА ГРАДИНА/ превод: Георги Ангелов/ брой 10 юни 2009
НОВА РУСИЯ/ превод: Георги Ангелов/ брой 10 юни 2009
БОГАТСТВО/ превод: Георги Ангелов/ брой 10 юни 2009
НА ЖЕНА МИ/ превод: Георги Ангелов/ брой 10 юни 2009
ТОЗИ СВЯТ/ превод: Георги Ангелов/ брой 10 юни 2009
НЕ Е ДУШАТА ОХЛАДНЯЛА…/ превод: Георги Ангелов/ брой 10 юни 2009
СТИХОВЕ/ превод: Георги Ангелов/ брой 11 юли 2009
ЧУДАК/ превод: Диана Павлова/ брой 17 февруари 2010
КЪМ СЪБРАТА ПО ПЕРО/ превод: Георги Ангелов/ брой 29 май 2011
15 СЪВРЕМЕННИ РУСКИ ПОЕТИ/ превод: Георги Ангелов/ брой 46 декември 2012
КАКВИ СА ТЕЗИ ТВОИ ВОПЛИ?/ превoд: Тихомир Йорданов/ брой 49 март 2013
СТАРИЦА/ превод: Тихомир Йорданов/ брой 52 юни 2013
РУСКИ ПОЕТИ/ превод от руски: Красимир Георгиев/ брой 53 юли 2013
СЪДБА/ превод: Георги Ангелов/ брой 70 февруари 2015
ВЪПРОС/ превод: Георги Ангелов/ брой 75 юли 2015
ПОСРЕД СТЕПТА ЧОВЕЧЕЦ ТЛЕНЕН…/ превод: Тихомир Йорданов/ брой 76 септември 2015
МОЛИТВА/ превод: Георги Ангелов/ брой 130 септември 2020
ТОВА Е КАРТА НА СЪЮЗА…/ превод: Борис Борисов/ брой 137 април 2021
ЗЛОТО ОТДАВНА НАДСКОЧИ СИ РЪСТА…/ превод: Георги Ангелов/ брой 142 ноември 2021