брой 163 декември 2023

И ВЪРВИМ ПО КЪРВАВИТЕ ПЪТИЩА НА ТРАКИЙСКИТЕ БЕЖАНЦИ, И СЕ ВЪЗНАСЯМЕ С ТЯХНОТО КЪРВАВО ВЪЗНЕСЕНИЕ ДО ВИСИНИТЕ

Елена Алекова
През 2023-а се навършват 110 години от разорението на тракийските българи (1913). Във връзка с тази трагична годишнина се състоя тридневен „Възпоменателен поход в памет на тракийските бежанци 2023″, организиран от частна фондация „Д-р Димитър Щерев” на проф. д-р Атанас Щерев, с председател Стана Христова.

{Още»}

 
ДЪРЖАВАТА СЕ СРУТВА КАТО ВЗРИВЕНА СГРАДА

интервю на Марин Кадиев с писателя Николай Хайтов
- Какво прави в момента Николай Хайтов?
- Николай Хайтов в момента си подрежда недовършените неща, които е написал през последните 4-5 години, и тези от тях, които стават за печат. Търся къде и кой да ги обнародва.

{Още»}

 
ТЕОРИЯ НА КОРУПЦИЯТА

Любомир Духлински
Когато парите се превърнаха в стока, дойде капитализмът. Когато властта се превърна в стока, дойде демокрацията. А. А. Кунгуров

{Още»}

 
ЗАД ИМЕТО – ДУШЕВНИЯТ МИР

Георги Майоров
Книгата „Белези от огън” (Зея-Принт, Смолян, 2022) на Георги Гривнев не ме озадачава със заглавието. Негов похват е и в тези очерци да прониква зад името на своите герои, да разкрива какво се крие зад видимите белези на изгорените калории за въздигане на духовността.

{Още»}

 
ЛИЧНОСТ И ОБЩЕСТВО В СТАТИИТЕ НА НЕШО БОНЧЕВ

(185 години от рождението му)
Лалка Павлова
„Знаменит е тоя писател Бончов, кой е той, де се е родил, де живее?” - пита Константин Иречек в едно от писмата си (1875 г.) до Марин Дринов. Макар и малко на брой, статиите на Нешо Бончев, публикувани в сп. „Български книжици”, „Братски труд”, „Знание”, „Периодическо списание БКД”,

{Още»}

 
РОЗОБЕР ПО ПОДЗРАЗБИРАНЕ 7

Йоан Нечев
Писателят Тишо Перото всъщност не беше писател. Както е известно, училища и университети за това никъде няма. Обикновено бъдещите писатели учеха филология или журналистика, ако предпочитаха да тръгнат по пътя на Хемингуей. Но нашият герой дори не бе помислял да изучава нещо подобно.

{Още»}

 
АКАДЕМИЗМИ

Валентин Димитров
***
Преди висшето образование беше безплатно! И днес е така - направо нищо не струва.
***
Информационните технологии позволяват на лекции да спят не само студентите, но и техните преподаватели.

{Още»}

 
ЕПИГРАМНА ГИРЛЯНДА - 3

Иван Енчев
МАРУЛИ, МАРУЛИ…
Още сме си градинарски внуци,
пък през юли
вятър лют ни брули. -

{Още»}

 
ЖИВИ ВЪГЛЕНИ

Димитрина Бояджиева
Надул гайдата в подлеза на Уолстрийт, Деян Бонев вижда през полупритворените си клепачи скупчените хора от неделните тълпи. Той надува гайдата, песента избликва, а хората го слушат като омагьосани - ненадминат майстор, бреййй!!! и… дзън-дзън, падат центове в черното куфарче.

{Още»}

 
СЪБРАХ В ГОРАТА КАМЪНИ…

Олег Шестински
превод: Надя Попова
***
Събрах в гората камъни,
донесох ги при майка ми.
Гледам първия - отчаян,
гледам втория - печален,

{Още»}

 
МОЯ ДВЕГОДИШЕН СИН…

Валдемар Вебер
превод: Надя Попова
***
Моя двегодишен син
го ужили оса.
Бях му казал,

{Още»}

 
ЗА ГЛУПОСТТА ДА ТЪРСИ МЯРКА…

Тахир Нади
превод: Красимир Машев
***
За глупостта да търси мярка
науката е жив зян:

{Още»}

 
ТРЕТОТО ОКО

Христо Лалев
ТРЕТОТО ОКО
Отвори ми се третото око,
онуй, което беше закърняло
и виждах всичко сякаш през стъкло,
и бях далеч от собственото тяло.

{Още»}

 
ПРИЕМИ МЕ ТАКАВА, КАКВАТО СЪМ АЗ…

Мира Дочева
***
Приеми ме такава, каквато съм аз -
с нежността, с любовта ми и всичко.
Без значение - днес съм със зелена коса,
утре - бродница в дебри самичка.

{Още»}

 
МАЛКА НОЩНА ИМПРЕСИЯ

Александра Ивойлова
МАЛКА НОЩНА ИМПРЕСИЯ
Поисках да докосна светлината -
единствен лъч в безсънната ми стая.
Бе знак навярно, пратен от Луната.
Опитах да го разгадая.

{Още»}

 
Я, КОЛКО ФЕСТИВАЛИ!

Лозан Такев
Я, КОЛКО ФЕСТИВАЛИ!
Погледнете, няма дата празна.
Фестивал след фестивал, и празник
се редят в страната ни безчет…
Календарът в график е зает.

{Още»}

 
ЕДНО ЖЕЛАНИЕ

Васил Иванов
ЕДНО ЖЕЛАНИЕ
По обед Генчо бе почти пиян.
До капчица изтръскал бе шишето.
Но гонеше го ярост - океан
и спешно той прилази до мазето.

{Още»}

 
НИКУЛДЕНСКИ ЕПИГРАМИ

Венцислав Бойчев
НИКУЛДЕН
И в този свят ден който найде
цени надува като гайди.
Тъй “даровете на морето”
изпразват бързо портмонето.

{Още»}

 
МНОГО КЪС РАЗКАЗ

Албена Фурнаджиева
Нямаше да отиде на изложбата. Първо - защото той със сигурност щеше да е там.
Второ…
Но как може втори месец да не се обади?!

{Още»}

 
РАЗКАЗ В РАЗКАЗА

Мюмюн Тахир
На приятеля и поета Тенко Тенев
Невижданата лятна суша изгори зеленото още на пъпка и корен, а суровата зима докара глада. Малкото събрано сено и връшниците свършиха  бързо и по добитъка тръгна мор. Селцето е застинало в тишина между високите покрити с хвойни и камънаци хълмове Токаджък, откъдето изгряваше слънцето и Бакаджък, където то си [...]

{Още»}

 
ПОКОРИТЕЛ НА ДУХОВНИ ВИСИНИ

Иван Д. Христов
Писателят Продрум Димов е неуморен радетел на духовността. Този дългогодишен орач на литературната нива има своето забележимо присъствие в съвременния ни литературен живот.

{Още»}

 
В ОЧАКВАНЕ НА СВЕТОТО СЕМЕЙСТВО

Милян Деспотович
(Елка Няголова, „Петнадесети етаж на душата”)

Поезията е небето и земята на човешката душа. Тя е ярката зора на всички затъмнения и голяма протегната ръка, за да скочи върху камъка на щастливия път. Поезията е надежден събеседник в неблагонадеждни времена.

{Още»}

 
ДУМИ ЗА НОВАТА СТИХОСБИРКА НА ТАНЯ ТАНАСОВА „КАПЧИЦА ЛЮБОВ”

Кирилка Демирева

Познаваме лирическата героиня на Таня Танасова като чувствителна, ранима душевност, но обладаваща и силата на себенадмогването и възкресението.

{Още»}

 
ТРИ ГОДИНИ СЪМ РОДЕН ПРЕДИ РАЗКОЛА…

Алексей Шмельов
превод: Надя Попова
***
Три години съм роден преди разкола
на родината си постсъветска аз,
дъвката поливах с кока-кола,
хулех комунистите в захлас…

{Още»}

 
БЕЛЕЖКА ПЪХВАМ В ДЖОБА…

Юнна Мориц
превод: Надя Попова
***
Бележка пъхвам в джоба - всичко се побира
върху изписаната й страна:
аптека, поща, електричество, квартира,
газ, телефон, писалка, листове, храна…

{Още»}

 
ЗА РУСКИТЕ ХОРА

Владислав Артьомов
превод: Надя Попова
Народец някакъв невзрачен -
подобен няма да откриеш:
трошат наред, в герана храчат
и псуват се на поразия.

{Още»}

 
НАШИТЕ ЗИМНИ МАХЛЕНСКИ ИГРИ

Николай Ангелов
Зимните ни махленски игри бяха изцяло свързани със снега. През 50-те години на миналия 20-тия век, а и след това, през 60-те, падаше много сняг, не като сега. Запомнил съм, че през онези години около първи ноември падаха първите снежинки, които, разбира се, се топяха бързо.

{Още»}

 
СИРОМАШКА ЛЮБОВ

Георги Балабанов
Автобусът от областния град до най-отдалеченото село пристигна. Шофьорът нощуваше тук в специално отредена за него стаичка. Огледа седалките да не би някой нещо да е забравил и като се увери, че всичко е наред, слезе с малката си чантичка в ръка.

{Още»}

 
ПЛЕВЕНСКИТЕ ПИСАТЕЛИ ПРЕДСТАВИХА АЛМАНАХ „МИЗИЯ” - 2023

Ангел Христов
Да разговаряме за едногодишна продукция на поетите и писателите от Плевенското писателско дружество е традиция. Представяме не стиховете, прозата, творбите на детските писатели и хумористи, а стремежът на авторите, чиито творби, включени в този брой на алманаха, са част от духовния свят на града и на региона.

{Още»}

 
В ПАМЕТ НА РАЙНА КАСАБОВА

Димитър Хаджитодоров

Райна Василева Касабова, първата жена в света, участвала в боен полет, е родена на 1 юли 1897 г. в гр. Карлово , Княжество България.

{Още»}

 
НИКАКВО РОЖДЕСТВО ХРИСТОВО! ЗИМНИ ПРАЗНИЦИ БЕЗ КОЛЕДНИ ПЕСНИ - И ТОЧКА!

Тотко Найденов
Прословутите коледни базари в Германия вече няма да бъдат огласени от коледни песни. Забранени са от местните власти.

{Още»}

 
ЗИМНО ВЛЮБВАНЕ

Иван Странджев
Из „Лист” (2013)
ЗИМНО ВЛЮБВАНЕ
І.
Вървеше по безкрайна улици.
Над нея се прегръщаха
измръзналите клони на дърветата,
вървеше под небе от ледени прегръдки

{Още»}

 
АЛЕКСАНДЪР БАЛАБАНОВ КАТО УЧИТЕЛ

Петър Петков
Беше ми учител в гимназията по латински език. Когато влезе за пръв път в класа ни, направи ни впечатление не само с младенческия си вид и буйната рошава коса, но и с извънредно голямата си подвижност. Не се задържаше нито за минута на едно място.

{Още»}

 
ВЕДНЪЖ МЕ МАМА ПЛАХО ЗАГОВОРИ

Расул Гамзатов
превод: Красимир Георгиев
ВЕДНЪЖ МЕ МАМА ПЛАХО ЗАГОВОРИ
Веднъж ме мама плахо заговори:
„Война ли нова, сине, ни грози?
Аз тази нощ насън видях сълзи,
аз шум дочух и дверите затворих.”

{Още»}

 
ЖИВОТЪТ НИ НЕ Е ИГРА…

Шарлот Бронте
превод: Росица Станева
***
Животът ни не е игра
и приказка в леса.
Дъждецът лек, внезапно спрял,
изпраща чудеса.

{Още»}

 
ЯСЕНА ПОПИТАХ

Владимир Киршон
превод: Росица Станева
Ясена попитах где ми е любимата.
Не ми отговори той, поклати глава.
Тополата попитах: ,,Где ми е любимата?”,
тя пък ме засипа с есенни листа.

{Още»}

 
ЗАЕДНО, ОТДЕЛНО, ВЕЛИЧЕСТВЕНО

Войчех Кавински
превод: Здравко Кисьов
ЗАЕДНО, ОТДЕЛНО, ВЕЛИЧЕСТВЕНО
Заедно -
ние сме непокорими.
А поотделно -
всеки от нас се залъгва,

{Още»}

 
ТОЛКОВА ПИВКА И СИЛНА…

Хюсеин Рифат
превод: Красимир Машев
***
Толкова пивка и силна е моята ракия,
че една чаша продавам, а две - пия!

{Още»}

 
ВЛАСТ, СЯНКА И БАНКА

Красимир Машев
ВЛАСТ, СЯНКА И БАНКА
(Уж е басня, но не е)
Една Власт
у нас,
както се клянка,
вървяла в захлас
пред своята Сянка.

{Още»}

 
В РАЯ НА ЧИНОВНИЦИТЕ

Любомир Духлински
„Когато на японците им свърши рибата, те излизат в морето, а у нас се създава щаб за борба с отсъствието на риба”. Михаил Задорнов

{Още»}

 
НАГОРЕ И НАДОЛУ ИЗ КОИМБРА

Жозе Сарамагo
превод: Десислава Венева
откъс от „Пътуване из Португалия”
Заваля. Следобед, по някое време, небесата се разтвориха. Но този пътешественик не е от хората, които се отказват при първия пороен дъжд, защото той продължи по пътя си, напук и на втория, и третия порой.

{Още»}

 
В ИМЕТО НА БОБИ

Хулио Кортасар
превод: Любомир Духлински
Вчера той стана на осем години, празнувахме страхотно рождения му ден, а Боби се зарадва на виещото се влакче, футболната топка и тортата със свещички.

{Още»}

 
С ДУМИ НЕ РАЗКРИВАЙ ТИ

Уилям Блейк
бележка и превод: Явор Димитров
Около 1793 г. Уилям Блейк написва това неозаглавено стихотворение, което ще трябва да чака 70 години, за да бъде публикувано едва през 1863 г., когато поетът и художник Данте Габриел Росети го включва в свое издание на стихотворенията на Блейк.

{Още»}

 
ПОГРЕБЕТЕ МЕ ПОД ПЛАЧЕЩА ВЪРБА

Анонимен английски поет
превод: Росица Станева
Погребете ме под клони
на тъжна, плачеща върба.
Милата, ако ме помни,
тук ще дойде, дето спя.

{Още»}

 
ИЗ „ЖИВОТЪТ НА ИДИОТА” (1927)

Рюноске Акутагава
превод: Литературен свят
ОКОВИ
Той и жена му се заселиха в една къща заедно с приемните му родители. Това стана, защото реши да постъпи на служба в редакцията на един вестник. Разчиташе на договора, написан на лист жълта хартия. Но впоследствие се оказа, че този договор, с нищо незадължаващ издателството, задължава само него самия.

{Още»}

 
ДИВИТЕ ГЪСКИ…

Ишида Акой
превод: Георги Ангелов
***
Дивите гъски -
всичко, което е останало
от красотата.

{Още»}

 
ПЪТ

Сакутаро Хагивара
превод: Георги Ангелов
Не питай кой съм.
Името е само име.

{Още»}

 
ВЯТЪРЪТ СТИХВА…

Отомо Оемару
превод: Георги Ангелов
***
Вятърът стихва,
горди планини,
хор на жаби.

{Още»}