Захар Прилепин
Захар Прилепин (истинско име: Евгений Николаевич Лавлинский), руски писател, филолог, журналист е роден през 1975 г. в село Илинка, Рязанска област, в семейство на учител и медицинска сестра. Трудовата си дейност започва на 16 години. Завършва филологическия факултет на Нижегородския държавен университет. Служи като командир на отделение в ОМОН, взема участие в бойни действия в Чечня през 1996 и 1999 г. Първите си произведения публикува през 2003 г. във вестник «День литературы». Произведенията му са печатани в различни вестници в това число в «Литературная газета», «Лимонка», «На краю», «Генеральная линия», а също така и в списанията «Север», «Дружба народов», «Роман-газета», «Новый мир». Бил е главен редактор на органа на националболшевиките в Нижни Новгород «Народен наблюдател». Участвал е в семинар на младите писатели Москва – Переделкино (февуари 2004) и в IV, V, VI Форум на младите писатели на Русия в Москва. Автор на книгите: «Патология» (роман) /2004, 2006/, «Санькя» (роман) /2006/, «Грях» (роман) /2007/, «Ботинки, пълни с гореща водка» (сборник разкази) /2008/, «Аз дойдох от Русия» (есета) /2008/. Прилепин е един от ръководителите на нижегородското отделение на Национал-Болшевишката Партия, в която членува от 1996, взема участие в много акции. Понастоящем работи като главен редактор на регионалното отделение на «Агентство за политически новости – Нижний Новгород». Лауреат на наградата «Борис Соколов» (2004), наградата на вестник «Литературная Россия» (2004), наградата на «Роман-газеты» (2005), наградата «Еврика» (2006). През 2006 г. получава «Руски Букър» за романа си «Санька». Същата книга му донася и наградата «Ясна поляна» през 2007 г. Лауреат на китайската международна литературна награда «Най-добра чуждестранна книга за 2006» (2007). Лауреат за 2008 г. на руската литературна награда «Национален бестселър» за романа си «Грях». Женен. С три деца.
Официален сайт на Захар Прилепин
Публикации:
Проза:
УБИЕЦЪТ И НЕГОВИЯТ МЪНИЧЪК ПРИЯТЕЛ/ превод: Орлин Стефанов/ брой 5 януари 2009
ИЗ „ПАТОЛОГИИ”/ превод: Виолета Божилова/ брой 33 октомври 2011
Публицистика:
ПИСМО ДО ДРУГАРЯ СТАЛИН/ превод: Татяна Любенова/ брой 43 септември 2012
СРАМУВАТ СЕ ОТ СВОИТЕ БАЩИ/ превод: Татяна Любенова/ брой 43 септември 2012
НИЩО ЛИЧНО/ превод: Стефка Тотева/ брой 46 декември 2012
АКО БЯХ ПОДЛЕЦ/ превод: Стефка Тотева/ брой 73 май 2015
ЗАХАР ПРИЛЕПИН: КНИГИТЕ НА БУЗИНА ВИНАГИ ЩЕ БЪДАТ ПРОТИВООТРОВА ОТ РУСОФОБИЯТА/ брой 86 юли 2016
ВСИЧКИ КОНТИНЕНТИ ТРЯБВА ДА ПРАЗНУВАТ 7 НОЕМВРИ 1917 г./ брой 94 април 2017
НЕ ЗНАЕХМЕ МНОГО НЕЩА ЗА ПОКОЙНИЯ ЗАХАРЧЕНКО / брой 109 септември 2018
40 ГОДИНИ ОТ СМЪРТТА НА ШОЛОХОВ/ брой 165 февруари 2024
ВЪЛШЕБНИК И ПРОРОК. ЗА БЕЛЯЕВ/ брой 166 март 2024
Интервю с Захар Прилепин:
ЗАХАР ПРИЛЕПИН: „ОНОВА, КОЕТО ЩЕ ЗАМЕНИ МИНСКИТЕ СПОРАЗУМЕНИЯ, ЩЕ УДИВИ СВЕТА”/ брой 94 април 2017
За Захар Прилепин:
РУСКАТА ЛИТЕРАТУРА СЕ ИЗПРАВЯ ОТ ГРОБА/ автор: Александър Проханов/ брой 92 февруари 2017
ГОРДЕЕМ СЕ С ТЕБ!/ брой 93 март 2017