Сати Кумар

Сати Кумар (Sati Kumar, псевдоним на Сатиш Кумар Капил, Satish Kumar Kapil), индийски поет, прозаик, е роден през 1938 г. в семейство на брамин в град Малва, Рампура Фул. С публикуването на първата му стихосбирка през 1963 г. започва дискусия в пенджабската поезия за съвременното светоусещане. Младото поколение я приема като начало на модерна поезия на езика пенджаби. Пише още на хинди и на английски както поезия, така и романи и критика. Превежда мнозина български, руски и чешки поети. Учи в университета в Делхи. Пътува из Източна и Западна Европа, включително и в Съветския съюз. Живее шест години в България и специализира български език и литература в Софийския университет. Женен за българка. Превежда някои части на Рамаяна и Махабхарата на български език. Заминава със съпругата си за Швеция, където живее до края на живота си. От 1964 до 1979 г. публикува четири стихосбирки. Редактира девет книги на хинди, предимно антологии на съвременната шведска поезия. Умира от рак на 25.01. 2008 г. в дома си в Стокхолм. У нас е издадена книгата му с поезия „Отвесно пътешествие” (1975).


Публикации:


Поезия:

ИЗГЛЕД ОТ НЕБЕТО/ превод: Димитър Стефанов/ брой 107 юни 2018

СЪБИРАНЕ/ превод: Григор Ленков/ брой 107 юни 2018


Преводи:

Амрита Притам - АВТОПОРТРЕТ/ брой 113 януари 2019

Ширикант Варма - РАВЕН С ВСИЧКИ/ брой 115 март 2019

Кедарнат Синг - СВЕТЛИНАТА И АЗ/ брой 119 юли 2019

Винод Кумар Шукъл - ЛЮБОВНО/ брой 119 юли 2019

Рагувир Сахаи - ЕДНА ЗРЯЛА ИНДИЙСКА ДУША/ брой 119 юли 2019

Бхарат Бушън Агървал - ВНЕЗАПНОСТ/ брой 119 юли 2019

Кедарнат Агървал - ТЪЖЕН ДЕН/ брой 119 юли 2019

Гириджа Кумар Матур - ГРАДЪТ В МЕН/ брой 119 юли 2019

Нареш Мехта - ГРАДЪТ, ИЗМИТ ОТ ДЪЖД/ брой 119 юли 2019

Кунвар Нараен - В ДЪЖДА/ брой 119 юли 2019