Михаела Дешлиу
Михаела Дешлиу е румънска поетеса и преводач, съпруга на известния поет и преводач Валентин Дешлиу. Тя е радетел за популяризирането на българската литература в Румъния и работи активно на това поприще. Михаела Дешлиу и нейният съпруг са потомци на българи. Потеклото на Михаела е от Лом, а на Валентин – от Сливен. Михаела завършва Славянски факултет в Софийски университет “Св. Климент Охридски” през 1977 година. Това й помага да изучи добре български език и да се запознае в детайли с българската литература. Още като студентка превежда и включва в поредицата “Световни приказки” – български народни приказки. Това е първата й преводна книга, излязла през 1977 година в Букурещ. За по-малко от четвърт век заедно със съпруга си издават повече от 50 заглавия – антологии, романи, повести, разкази, стихове, сборници с избрани творби и учебници. Превеждат творби от почти всички значителни български писатели – от Ботев и Вазов до най-младите български дарования. Като издател в къща “Омния” – Букурещ, Михаела Дешлиу през последните две десетилетия е превела повече от 17 заглавия – поезия, фолклор, монографии и др. Член на Съюза на румънските писатели от 1987 година. Работи в Университетска библиотека, както и в радиото и телевизията в Букурещ. От 1990 г. е главен редактор на списанието “Българска зорница”, което е предназначено за българското малцинство в Румъния и се издава на български и румънски език. Заместник-председател е на гражданското обединение на българската общност “Братство”. Целта на тази общност е да обедини всички етнически българи, а на списанието – да запази българската традиция в бита и поведението им. Дешлиу е и един от основателите на двуезичния вестник “Българска зорница”, със същото предназначение. Михаела и Валентин Дешлиу имат много силни връзки с плевенските писатели. Те общуват и са приятели със Ставри Борисов, Златан Данев, Виолета Данаилова, Георги Константинов, Георги Стойков, Стефан Моллов и други. И сега Михаела Дешлиу много често гостува в Плевен и е редовен участник в шестте издания на организираната от плевенското Дружество на писателите Международната писателска среща “Побратимени светове”.
Публикации:
Поезия:
ОБЯСНЕНИЯ/ брой 15 декември 2009
САМО ДУМИТЕ/ брой 48 февруари 2013
ДРУГА ПОЕМА…/ брой 49 март 2013
Преводи:
Стере Буковалу - ПОЗНАТИЯТ ГРАД/ брой 14 ноември 2009
Василе Датку - ИЗ “ПАТЕНТОВАНА ВЕЧНОСТ”/ брой 16 януари 2010
Константин Гергиною - БРОЕНЕ ДО ДЕВЕТ/ брой 17 февруари 2010
Стере Буковалу - ПРИСТАНИЩЕТО НАМУР/ брой 20 май 2010
Валентин Дешлиу - В БАЩИНИЯ ДОМ/ брой 20 май 2010
Григоре Марашану - СТОЯХ И ЧАКАХ ДА ХВАНА ВЕСЕЛАТА ЧИГА/ брой 31 юли 2011