Валентин Дешлиу

Валентин Дешлиу е изтъкнат румънски поет и преводач (9.10.1927 – 25.10.1993). Той е автор на повече от хиляда творби – стихотворения, разкази, приказки, есета, сценарии. По-известни негови стихосбирки са: “Забравени песни”, “Зовът на моята земя”, “Викът на мълчанието” – с цикъл, посветен на България, “Безсънни птици”, “Сини сфери” и много други. Валентин Дешлиу е един от основоположниците на литературния кръг към Румънската академия на науките. Негови творби са преведени в България, Русия, Франция, Югославия, Ливан и др. Творчеството му е високо ценено в родната му страна. Последната му стихосбирка се нарича “Невинен – виновен”. Повече от четири десетилетия Валентин Дешлиу е посветил за популяризиране на българската литература в Република Румъния. Той владее отлично български език, както и неговата съпруга – Михаела Дешлиу, която е поет и преводач. Михаела е завършила специалност “Българска филология” в Софийски университет. В техният дом се раждат чудесните издания с избрани творби на Йордан Йовков, Елин Пелин, Пенчо Славейков, Георги Райчев, Антон Страшимиров, Елисавета Багряна, Илия Волен; както и две поетични антологии на българска поезия, антология на българския къс разказ, повече от двайсет учебници и христоматии за българското малцинство в Румъния и стотици единични творби от всички по-значими български автори. За своето огромно дело като поет и преводач, за особени заслуги в популяризиране на българската литература и култура, Валентин Дешлиу е удостоен от българското правителство с орден “Кирил и Методий” І степен още през 1966 година. Валентин Дешлиу е голям приятел на Плевен. Често е гостувал на свои почитатели и приятели в града. Той пострадва тежко при катастрофа и след по-малко от година – през 1993-та, си отива от белия свят.


Публикации:


Поезия:

ОТ ПАРКА НА ПЛЕВЕН/ превод: Георги Бънов/ брой 14 ноември 2009

В БАЩИНИЯ ДОМ/ превод: Михаела Дешлиу/ брой 20 май 2010

ЗОВ/ превод: Матей Шопкин/ брой 41 юни 2012


Преводи:

Щефан Аугустин Дойнаш - ШАХМАТИСТ/ брой 41 юни 2012