Александър Бобров

Александър Александрович Бобров, руски поет, публицист, бард, журналист, краевед, издател е роден през 1944 г. в Москва. Завършил е Литературния институт „М. Горки” (1973). Автор на 27 поетични сборници и на няколко книги с проза, на редица авторски телевизионни програми. Автор на книгите: “Глог” (1979), “Бял път” (1985), “Отвъд Москва–река” (1985), “Свод” (1988), “Въобще и в частност” (1989), “Завръщам се при теб” (1990), “Съвременна частушка” (1990), “Бий своите!..” (1991), “Частушки от мъжка колекция” (1992), “Руски струни” (1997), “Москва–река. От извора до устието” (2006), “Московска частушка” (2007), “Сребърният век на Подмосковието” (2008) и др. Песни по свои стихове пише от 1965 г. Участник в походи с лодки по реките на Карелия и Севера. Бил е треньор на отбора на РСФСР по ориентиране. Член на редколегията на сп. «Руски Дом». Кандидат на филологическите науки, член на ръководството на Съюза на писателите на Русия, член-кореспондент на Академията за поезия, лауреат на наградата “Дмитрий Кедрин” – «Строител» и наградата “Алексей Фатянов” – «Славеи, славеи…». Председател на творческото обединение на поетите от Московската писателска организация. Поет с историческо мислене. Събира и опазва народното творчество. Като краевед е пропътувал цяла Русия. Участник във въстанието от 1993 г. Работи като журналист във вестник «Съветска Русия», където води месечна рубрика “Моят месецослов”. Живее в Москва. Женен, с две деца.
Според критика Владимир Бондаренко той е от “истинските творци на песенна поезия”. Негов по-голям приятел и учител е бил поетът Николай Старшинов, а Юрий Кузнецов цени “простия му и енергичен песенен лад”. Владимир Бондаренко го нарича “певец на стара Москва, на тайните й, по чудо съхранили се места”. “Само човек като Александър Бобров би бил способен да събере на едно място и да издаде всички свидетелства за стара Москва – огромен том със спомени и документи под обикновеното заглавие “Московия”. Но у всеки винаги има нещо главно, съкровено. За Александър Бобров това е неговата военна и бойна песен.” – пише критикът.


Публикации:


Поезия:

СЛЪНЦЕТО НА ПОЕТА/ превод: Диана Павлова/ брой 7 март 2009

СЪНИЩАТА НА ПОЕТА/ превод: Диана Павлова/ брой 7 март 2009

ПОСТМОДЕРНИЗЪМ И РЕАЛИЗЪМ/ превод: Диана Павлова/ брой 7 март 2009

В ПАМЕТ НА ВЛАДИМИР СОКОЛОВ/ превод: Диана Павлова/ брой 7 март 2009

КОГАТО НОЩЕМ ПИШЕ СТИХОВЕ ПОЕТА…/ превод: Тихомир Йорданов/ брой 60 март 2014

С ЖЕГА ЛЯТОТО ПРАТИ НИ ПАК ИЗПИТАНИЕ/ превод: Красимир Георгиев/ брой 69 януари 2015


Публицистика:

СЕМЬОН ШУРТАКОВ НА 95/ брой 48 февруари 2013

ГИБЕЛТА НА СЛАВЯНСКИЯ ПОЕТ/ превод: Стефка Тотева/ брой 63 юни 2014


АЛБУМ