Михаил Квливидзе
Михаил Георгиевич Квливидзе, грузински поет, е роден на 22 февруари 1925 г. в град Тбилиси. Завършва философия в Тбилиския университет, а след това - графика в Тбилиската художествена академия (1950). Публикува от 1946 г. Напуска Грузия в началото на 50-те г. Значителна част от живота си прекарва в Москва - над 30 г. Членувал в столичната писателска организация, работил в Съюза на писателите на СССР, публикувал в столичните списания и вестници, превеждан е от известни поети (Ахматова, Заболоцки и др.) Сборници със стихове: „Лирика” (1956), „Надпис на камък” (1961), „До поискване” (1962, на руски - 1964 ), „Продължението следва” (кн. 1 и 2. 1969-1972, на руски - 1973), „Стихотворения” (1975) и др. Пише и проза. Книги за деца: „Там бил прикован Прометей. Книга за Грузия” (1968), „Сандрик и неговите приятели” (1971), „Давид от Сагурамо” (1972) и др. Създател на Антология на полската поезия в няколко тома. Заслужил деятел на културата на Полша (1970). Превежда полски, унгарски, френски и италиански поети. Умира на 25 юли 2005 г.
Публикации:
Поезия:
АЗ И ТИ/ превод: Марко Марков/ брой 39 април 2012
НАУЧИ МЕ, ВЕК/ превод: Марко Марков/ брой 40 май 2012
ГЛОБУС/ превод: Марко Марков/ брой 41 юни 2012
ГОВОРИМ СЪС НЕСКРИТО ВЪЗХИЩЕНИЕ…/ превод: Йордан Янков/ брой 43 септември 2012
НАСТОЛЕН КАЛЕНДАР/ превод: Марко Марков/ брой 54 септември 2013
ПРЕДПЪТНИ МИСЛИ/ превод: Марко Марков/ брой 60 март 2014
ВСЯКА НОЩ/ превод: Нино Николов/ брой 64 юли 2014
ЛИСТ/ превод: Марко Марков/ брой 67 ноември 2014
Проза:
КУЦИЯТ ГЪЛЪБ/ превод: Татяна Любенова/ брой 54 септември 2013
Интервю с Михаил Квливидзе: