Емили Дикинсън

Емили Елизабет Дикинсън (Emily Elizabeth Dickinson, 10.12.1830, Амхърст, Масачузетс, САЩ - 15.05. 1886, пак там) е американска поетеса. Родена в пуританско семейство, живеещо в Масачузетс от 18 век. По онова време градчето Амхърст наброява малко повече от 2000 души. Баща й Едуард Дикинсън (1803-1874) е юрист, избиран и за член на Конгреса на САЩ, майката Емили Дикинсън Норкрос (1894-1882) се грижи за семейството. Завършва колежа (1848), основан от дядо й в родния си град, учи за кратко в женска семинария в Маунт Холихок, на 16 км. от Ахмърст. Прекарва живота си като домакиня, водейки затворен живот. Остава неомъжена. Протестантка и пуританка. Умира на 55 г. от болестта на Брайт. Приживе публикува около 10 стихотворения. Оставя около 1800 стихотворения, издадени посмъртно. Първите й събрани стихове „Poems by Emily Dickinson” („Стихове на Емили Дикинсън”) излизат през 1890 г. в 500 екземпляра, а почти нередактираните й творби издава Томас Джонсън едва през 1955 г. в 3 т. (Харвардското академично издание). Призната за една от най-четените и най-големите американски поетеси. Домът й е превърнат в музей.


Публикации:


Поезия:

УСПЕХ/ превод: Владимир Виденов/ брой 46 декември 2012

ПО-ЯСНА МИСЪЛТА СЕ ОТКРОЯВА…/ превод: Николай Тодоров/ брой 46 декември 2012

ЗА ДА НАПРАВИШ ПРЕРИЯ…/ превод: Николай Тодоров/ брой 47 януари 2013

ДА МРАЗЯ НЯМАХ ВРЕМЕ АЗ…/ превод: Владимир Виденов/ брой 53 юли 2013

ЗА ДА НАПРАВИШ ПРЕРИЯ/ превод: Владимир Виденов/ брой 56 ноември 2013

15 СТИХОТВОРЕНИЯ/ превод: Мирослава Панайотова/ брой 119 юли 2019

ПОТЕГЛИХ РАНО…/ превод: Николай Тодоров/ брой 126 март 2020

ЕТО КАК СИ ЧЕТА ПИСМАТА/ превод: Атанас Далчев/ брой 126 март 2020

НАДЕЖДАТА, НЕЩО В ПЕРА/ превод: Росица Станева/ брой 154 януари 2023