Лев Озеров
Лев Адолфович Озеров (истинско име - Голдберг, 10 (23). 08. 1914, Киев - 18.03. 1996, Москва), руски поет, преводач, литературовед, се ражда в еврейско семейство - родителите му са фармацевтът Адолф (Айзик) Григориевич и София Григориевна Голдберг. През 1934 г. се установява в Москва. Завършва МИФЛИ (1939) и аспирантура (1941), защитава кандидатска дисертация. Участник във Великата Отечествена война, военен журналист. От 1943 г. до смъртта си преподава в Литературния институт, професор (от 1979 г.) на катедрата за художествен превод. Доктор на филологическите науки. Публикува от 1932 г.; първата си книга със стихове „Приднепровие” издава през 1940 г., тя е последвана от повече от 20 поетични книги и много преводи - от украински, литовски, идиш, грузински, арменски, осетински и други езици. Автор на редица книги за руската и украинската поезия, мемоари. Заслужил деятел на културата на Литовска ССР (1980), лауреат на наградата на сп. „Арион” (1994). Прави много за изучаването на творчеството на поети като Ахматова, Пастернак, Гумильов, Манделщам, Кедрин и мн. др. Стиховете му са преведени на 28 езика. Посмъртно е отпечатан сборникът му със спомени „Портети без рамки”.
Публикации:
Поезия:
ЛИРИКА. ЗВЕЗДИЧКИ ТРИ…/ превод и бележка: Никола Инджов/ брой 34 ноември 2011
РАБОТЯ ЛИ, ПОЧТИ НЕ ВЯРВАМ В СМЪРТ…/ превод: Георги Ангелов/ брой 36 януари 2012
КОГАТО РАБОТЯ…/ превод: Николай Стайков/ брой 42 юли 2012
РУСКИ ПОЕТИ/ превод от руски: Красимир Георгиев/ брой 53 юли 2013
ЖАДУВАМ ЗА ЖИВОТ…/ превод: Иван Карадачки/ брой 66 октомври 2014
ПОДЛЕЗ/ превод: Тихомир Йорданов/ брой 102 януари 2018
В МЛАДОСТТА СИ БЕШЕ…/ превод: Георги Ангелов/ брой 110 октомври 2018
Публицистика:
АЛЕКСАНДЪР СЕРГЕЕВИЧ КОЧЕТКОВ/ превод: Стефка Тотева/ брой 115 март 2019