ЛИРИКА. ЗВЕЗДИЧКИ ТРИ…
превод и бележка: Никола Инджов
Това бе най-образованият в литературно отношение поет, когото съм срещал през живота си. В миналото на поезията намираше такива глъбини, които други не забелязваха. Бе учител на поети в пряк и преносен смисъл. Няма да забравя неговите уроци и многобройните ни разговори за сдържаността в поезията.
***
Лирика. Звездички - три. Не е коняк.
Конче- вихрогонче съм пришпорил пак.
От стаена радост пак опиянен
чакам те, обичам те! Постой малко с мен!
Не забравяй, мила, погледни назад:
няма рай със тебе, но без тебе - ад!
Лирика. Живея, вярвам и греша,
и душата страда за друга душа.
Лирика. Камбанка някаква звъни
и звезди припламват в тъмния зенит.
Лирика. Това е зрял уханен грозд.
Аз съм домакин, а ти пък си ми гост.
Къшей хляб и вино с радост ще ти дам.
Хайде, в тази книга влизай вече сам!
—————————–
Надпись на книге
Лирика. Три звездочки. Это не коньяк.
Это я буланого тороплю коня.
Это я желанную радость тороплю.
- Приходи, побудь со мной, я тебя люблю!
- Помни, помни, помни,- обращаюсь к ней.
С нею нелегко мне, без нее трудней…
Лирика. Любовь моя, вновь живи, дыши!
Вновь душа открыта для другой души.
Это звезды колются, воздух звенит,
Это колокольцы льются в зенит.
Это винограда тугая гроздь,
Это я хозяин,
А ты мой гость.
Накормлю, напою, песню спою.
Заходи, пожалуйста, в книгу мою!
1946-1952