РАЗУБЕЖДЕНИЕ

Евгений Баратински

превод: Добромир Тонев

РАЗУБЕЖДЕНИЕ

Не предизвиквай в мен без нужда
с предишна нежност - нежността:
разочарован съм и чужда
за мене е съблазънта!
Не вярвам в клетвите потайни,
не вярвам в любовта и знам -
не бих могъл да се отдам
на сънищата си нетрайни!
Тълпата сляпа не множи
с предишни думи, с жест неволен;
загрижена за своя болен
съня му ти не тревожи!
Аз вече спя, усамотен е
духът след толкова мечти…
И не любов - сега във мене
събуждаш само трепет ти.

—————————–

РАЗУВЕРЕНИЕ

Не искушай меня без нужды
Возвратом нежности твоей:
Разочарованному чужды
Все обольщенья прежних дней!
Уж я не верю увереньям,
Уж я не верую в любовь,
И не могу предаться вновь
Раз изменившим сновиденьям!
Слепой тоски моей не множь,
Не заводи о прежнем слова,
И, друг заботливый, больного
В его дремоте не тревожь!
Я сплю, мне сладко усыпленье;
Забудь бывалые мечты:
В душе моей одно волненье,
А не любовь пробудишь ты.

1821