Поезия

АКО ОЦЕЛЕЕМ

Иван Нечипорук
превод: Елка Няголова

АКО ОЦЕЛЕЕМ
Ако този огън преживеем
дето с плътен дим така тежи,
спомена за пролетта беззвездна,
и гнева, изригнал в тъмна бездна…

{Още»}

 
ЕСЕНЕН ДЕН

Елена Алекова
ЕСЕНЕН ДЕН
Вълшебен ден, през който
не знам какво се случва,
но е вълшебно всичко
наоколо, дори

{Още»}

 
СВЕТЪТ ОТДАВНА НЕ ПРИЛИЧА НА СЕБЕ СИ…

Красимир Власев
***
Светът
отдавна не прилича на себе си.
Улици забравили имената си,
фасади вземащи се на сериозно,
разкъсани от противоречия хора,

{Още»}

 
СОЛЕНО

София Милева
СОЛЕНО
Татко си отиде със лалетата.
Неговите. Кървавочервени.
Аз се давя и осъмвам в пепел.
Мъртво е и живото във мене.

{Още»}

 
МОМИЧЕ В ЦЪРКВА

Трендафил Василев
МОМИЧЕ В ЦЪРКВА
Сред богомолци смирени - бледоръко момиче…
Свещта си припалва, молитва шепти.
Духът му болното тяло съблича
и през купола нейде далече лети.

{Още»}

 
ПРИТИХНАЛИ ОРЛИ

Гюлшен Алиева
В памет на братята ми Диндар, Али и Сербедар
Сега и тримата лежат в една мера
като далечен, като пресен спомен
о, мои братя, кръв от мойта кръв
сега ви правя по свищовски помен

{Още»}

 
В ПАМЕТ НА МАМА

Анатолий Аврутин
превод: Елка Няголова
1.
Не си ми майка, дете си, помни.
Красив е споменът като дъга.
Ти милваше ме от пелените.
Оттук нататък аз ще те галя.

{Още»}

 
БЛАГОВЕЩЕНИЕ

Ботьо Буков
Из „Вятърна поща” (2022)

БЛАГОВЕЩЕНИЕ
Денят, узрял в една безсмъртна пъпка,
взриви леда на сивия ефир.
Око, буди се! Разтреси ме, тръпко!
Надеждо, дай на грешника си мир!

{Още»}

 
ПРЕД ЧАШАТА ГОРЕЩА ВОДКА…

Станислав Куняев
превод: Марко Марков
***
Пред чашата гореща водка
с печал, която не разбрах,
изрече тази поговорка
другарят, тесноок казах.

{Още»}

 
ЛЕРМОНТОВ

Иван Есенски
Изписах се. Излюбих се.
Изпесних се.
Което ме боля, се изболя.

{Още»}

 
ОТРОНЧЕТА

Петя Цолова
Из „Градината на Ева” (2019)
* * *
Усещам пак -
сърцето ми си е останало дете,
което иска да си поиграе със небето.

{Още»}

 
ЕВОЛЮЦИЯТА НА ЖИВОТНИТЕ

Красимир Власев
ЕВОЛЮЦИЯТА НА ЖИВОТНИТЕ
Хората по света вече разбраха,
че правителствата ги лъжат.
Скоро това ще разберат и животните,
чиято еволюция вече надрасна

{Още»}

 
ОБЩЕСТВОТО НА БЕЗСМЪРТНИТЕ ПОЕТИ

Ивайло Диманов
ОБЩЕСТВОТО НА БЕЗСМЪРТНИТЕ ПОЕТИ
Денят се шмугна в претъпканото метро,
белязан от хищната челюст на мрака.
Проблясваше долар от чисто сребро
над Сентръл парк, в звездната арка…

{Още»}

 
ОДИСЕЙ

Юлиан Тувим
превод: Кирил Делчев
ОДИСЕЙ
Нощта е дъжд зачернил и щорм мастилен вилнее,
небесата изливат тъмни, мътни порои.
Вържете ме за стената с връв, приятели мои -
там, на двора сирена жестоко, протяжно пее.

{Още»}

 
ТРЕВОГА

Вероника Иванова
ТРЕВОГА
Защо са тъй разтревожени чайките
в това ослепяло от синьо небе.
Дали, защото усещат, че някъде
тихо плаче дете.

{Още»}

 
СРОК ЗА ГОДНОСТ

Лозан Такев
СРОК ЗА ГОДНОСТ
Господа, ето, време е вече
да поставим и вас на кантара.
Срок за годност отдавна изтече,
господа и до вчера другари.

{Още»}

 
СЕДЕМ ШЕСТСТИШИЯ

Калин Михайлов
ОТНОВО ЗА БРАДАТА МИ
На път съм към шейсет - невероятно!
Още преди десет някой предполагаше това,
но тогава бе в брадата ми вината -
днес и без брада натам вървя.

{Още»}

 
ВРЪСТНИЦИ МОИ…

Ахмет Емин Атасой
Из „Живот на кръстопът” (2022)
***
връстници мои, приятели и другари от детство
настръхвам от камбанен звън и от гласа на имама,
защото смъртта не гледа нито сан, нито богатство…
а повежда жертвите си към своята бездънна яма.

{Още»}

 
КАТО КЕРЕМ

Назъм Хикмет
превод: Кирил Делчев
Оловен въздух ни гнети!
Крещи,
крещи,
крещи!

{Още»}

 
КОГАТО

Кирил Делчев

КОГАТО
Когато ти е много тежко,
когато в мъката си сам,
а сетната фатална грешка
е разрушила твоя храм;

{Още»}

 
ЩЕ РЪМИ НЕЖЕН ДЪЖД

Сара Тийздейл
превод: Кирил Делчев
Ще ръми нежен дъжд, ще ухае на пръст,
ще кръжат чучулигите в полет чевръст;

{Още»}

 
ВЛАСТ

Мария Маринова
ВЛАСТ
Живея без признание и слава,
без връзки и протекции за мен,
ни власт, ни постове познава
безличният ми, неизвестен ден.

{Още»}

 
ТУ БЕ МОМИЧЕНЦЕ, ТУ БАБИЧКА НЕВЗРАЧНА

Максимилиан Волошин
превод: Красимир Георгиев
ТУ БЕ МОМИЧЕНЦЕ, ТУ БАБИЧКА НЕВЗРАЧНА
Ту бе момиченце, ту бабичка невзрачна,
ту тъжна, ту засмяна - ти към мен летя:
ту искаш стихове, ту ласки, ту играчки,
в замяна даваше ми нежност и цветя.

{Още»}

 
МОЛИТВА

Людмил Симеонов
МОЛИТВА
Благодаря за хляба и солта,
за виното благодаря ти, Господи,
за твоята безкрайна доброта,
с която милостиво ме докосна

{Още»}

 
НОВИ СТИХОВЕ

Красимир Симеонов
ЛОШИТЕ ПОЕТИ УМИРАТ ДЕБЕЛИ
Вече сто години
морето ръфа вълнолома,
глозга върлите скали,
желязото заостря.

{Още»}

 
ПРИЛИВНИ ВЪЗДИШКИ

Виолета Станиславова
Из „Души, самотни скитници в безкрая” (2022)
ИЗГРЕВ В СОЗОПОЛ
Сутрин е.
Навън отново слънцето блести.
И този ден ще бъде зноен и греховен.
Във пристанището като разтопен метал водата тежи.

{Още»}

 
МОНОЛОГ НА ЛЕВСКИ

Светлана Йонкова
Из „Слънце преди изгрева” (2022)
МОНОЛОГ НА ЛЕВСКИ
Нямам гроб, ала чий е проблемът? - погребват ги мъртвите,
а пък аз имам толкова работа още за вършене…
Оставете поп Кръстю на мира! Предателя бъркате -
пък дори да не бъркате, само ръцете си бършете…

{Още»}

 
ИЗКУСТВО

Ангел Д. Дюлгеров
ИЗКУСТВО
Усмивка на чаровник с неотразима ловкост.
И поглед - присмехулство и искреност събрал.
Пораснали деца - как дебнем всеки фокус!
Но в гълъб се превръща измачканият шал.

{Още»}

 
ПАМЕТНИК

07.11. 2022 г. - 2 години от кончината му
Иванко Маринов

ПАМЕТНИК
Без първи сняг и първи скреж…
И с цвят на камък воденичен
е паметникът в Букурещ,

{Още»}

 
МЪЖКО СТИХОТВОРЕНИЕ

Виктория Иванова
Из „Кодирана памет за обичане” (2022)

МЪЖКО СТИХОТВОРЕНИЕ
И така се живее.
И така се диша.
Конят - вятър го вее.

{Още»}

 
НЕ, НЕ МЕ СЪБУЖДАЙ ПО РАЗСЪМВАНЕ…

Гюлшен Алиева
***
Не, не ме събуждай по разсъмване
тогава съм притихнала във скута ти
памидено-пияна и кошутена
и съм в ронливата жарава на ръцете ти

{Още»}

 
КОРЕН

Ивайло Диманов
КОРЕН
Мълчи умореният орех във двора,
протегнал над селските покриви врат.
Избягаха младите тукашни хора
да гонят Михаля в големия град…

{Още»}

 
ДУМИТЕ

Димитър Милов
***
Боли от думите, боли,
когато те замерват с тях.
А те за тебе са били
насъщни като къшей смях.

{Още»}

 
СЛЕД ФИЛМА „ВРЕМЕ РАЗДЕЛНО”

Иванка Павлова
Диптих
І
Защо съм поискала, Боже,
човек да се родя на земята,
стенеща от вечно насилие,
отвратена от несправедливост,

{Още»}

 
ДА ОБИЧАМ ХОРАТА…

Дмитрий Мережковски
превод: Татяна Любенова
***
Да обичам хората нямам сили, а искам:
аз съм чужд сред тях, но с приятели близък -
и звезди, и небе, далнина хладно синя,
лесове, онемяла печал пустинна…

{Още»}

 
НЕБЕ И ЗЕМЯ

Дафинка Станева
НЕБЕ И ЗЕМЯ
Просторът целува дърветата.
Птиците облаци гонят.
Дъждът по библейски вали.
Снегът с белота те смирява.

{Още»}

 
АКО ДОЛЕЕШ ОТЛЯВО…

Саффет Ерен
***
Ако долееш отляво -
отдясно ще се отлее.

{Още»}

 
АЗ СЪМ СВЕТЛИНАТА, ДАРЕНА ОТ СЛЪНЦЕТО…

Зоя Минева
***
Аз съм светлината,
дарена от Слънцето,
която свети в зениците,

{Още»}

 
ПРЕВЪЗМОГВАНЕ

Петя Цолова
Из „Градината на Ева” (2019)
ВСЕ ТАКА
…И нося все така безценното мое съкровище
от мечти, надежди и песни в душата си.
Да ми го отнеме, никой и нищо до днес не успя.

{Още»}

 
САЛ

Драган Данилов
превод: Наталия Недялкова
САЛ
Черна е дъгата, разпъната над Балкана,
над планините и над гласовете.
Черен е мирисът на черешите и тъмен е облакът,
защото разцъфтяват мъртвите, повикани от мрака.

{Още»}

 
АКО ЛЮБОВТА ТЕ ИЗОСТАВИ

Габор Гараи
превод: Михаил Берберов
Защото, ако любовта те изостави,
върху лицето ти избива в тънка
и бяла ивица самата беззащитност,
тъй както влага по стена избива;

{Още»}

 
УЖАСЕН СЪН НАД НАС НАДВИСНА

Фьодор Тютчев
превод: Ваня Ангелова
УЖАСЕН СЪН НАД НАС НАДВИСНА
Ужасен сън над нас надвисна,
ужасен, безобразен сън:
ний, цели в кръв, се бием честно
с възкръсналите мъртви вън

{Още»}

 
БРАТКО, ЩЕ ВИДИШ МОЯТА ПЛЕМЕННИЦА

Ото Рене Кастийо
превод: Никола Инджов
Казваш, братко, че ти се е родила дъщеря.
Как се радвам на тази новина в писмото ти,
но сигурно е тежко да не видиш нашата кръв,

{Още»}

 
ОАЗИС

Йордан Фурнаджиев
ОАЗИС
Аз през живота си пътувах
из не една пустиня сива
и случваше се да откривам
като оазис кът жадуван.

{Още»}

 
ТАКА ТЕ ПОМНЯ

Пенчо Пенчев
Из „Така те помня” (2022)
ТАКА ТЕ ПОМНЯ
Така те помня - малко, бяло цвете,
с големи и усмихнати очи,
смутена как вселената мълчи,
щом твоето лице край мен засвети.

{Още»}

 
ПЕПЕРУДИ И СЪНИЩА

Елена Алекова
ЦЕНТОНИНИ*
„Пеперуди, пеперуди…”
Николай Лилиев
1.
Ако можеш да разбереш, ще разбереш.
Ако искаш да разбереш, ще разбереш.
Ако трябва да разбереш, ще разбереш,
дори и да не можеш, дори и да не искаш…

{Още»}

 
ДЕТСТВО

Татяна Снежина
превод: Татяна Любенова
Из „Душа като цигулка” (2010)

ДЕТСТВО
А там, где вятър свири,
шуми морски прибой,
от Детството ми кораб иде.
За мен ли иде той?

{Още»}

 
ПОНТИЙСКИ ЕЛЕГИИ

Кръстьо Станишев
„Покрай Понт съм роден…”
Овидий
ПЪРВА ЕЛЕГИЯ
О, северният вятър, глас на ада, вятърът
на отмъщението, равно на възмездие!
На кораб мачтата пречупена - захвърлен съм
върху скалите на изгнанието, пустошно

{Още»}

 
ТОВА Е КИНО

Дебасиш Парашар
превод: Наталия Недялкова
ТОВА Е КИНО
Персонажът бяга
от своя създател
в смъртоносното желание да спаси разума си.
Това е кино.

{Още»}

 
МАРИЦА ДО МЕНЕ ШУМЕШЕ

Красимир Власев
Бих се махнал от тук,
бих заминал отдавна,
но отсъствието не ми отива,
както не ми отиват

{Още»}

 
ЗА ЖАДНИЯ…

Саади
превод: Димитър Милов и Илона Толсузова
***
За жадния - във сухата убийствена пустиня
е все едно, че бисер има или раковина.

{Още»}

 
БАЛАДА

Любомир Духлински
БАЛАДА
Навярно е трудно човек да забрави
на първата младост далечния зов.
В градината тихо проплаква китара,
далечен глас пее за нещо било.

{Още»}

 
ОТ ДЪЛБИНИТЕ НА ДУШАТА

Виолета Станиславова
Из „Души, самотни скитници в безкрая” (2022)

В ОЧАКВАНЕ НА…
Стоя на брега на моята жива река -
ходилата ми са потънали във прозрачната й прохлада.
Лодчица натоварена с детството ми
размахва за поздрав весла - бърза - минава и… отминава.

{Още»}

 
2 ОКТОМВРИ 1916 ГОДИНА

Лозан Такев
2 ОКТОМВРИ 1916 ГОДИНА
Есента е пак кахърна, кехлибарна.
И войната пак е темата и днес…
Помните ли стих от Дебелянов
в незабравен негов кратък текст?…

{Още»}

 
СЕЛСКАТА БАРА

Христина Комаревска
СЕЛСКАТА БАРА
И селската ни бара остаря.
Сниши се тихо
и се скри в тръстиката.

{Още»}

 
КАРТИНА

Генадий Велчев
КАРТИНА
Стоя до
масата
в нощта.

{Още»}

 
ИЗ „ПЕСНИ НА УМОРЕНИЯ МЕЧТАТЕЛ”

Деян Джорджевич
превод: Татяна Любенова
***
Ние сме като тухли
На парчета
Различни размери и форми.

{Още»}

 
ПРОМЕНЛИВО И СЛУЧАЙНО

Миодраг Якшич
превод: Наталия Недялкова
ПРОМЕНЛИВО И СЛУЧАЙНО
Пазя, докато имам какво да губя.
След това ми е все едно.
Спъвам се в сценария на живота,
написан в детството.

{Още»}

 
ИЗ „БЪРЗЕЙ” (1967)

Димитър Арабаджиев
***
Всеки по своему е различен,
но ни свързва една идея.
Жив съм,
за да я обичам.

{Още»}

 
ЕДИНСТВО НА ТРЕВИТЕ И КАМЪКА

Юстинас Марцинкявичюс
превод: Марко Марков
Всеки път,
когато ме навести
баща ми,
гледам света
с очите му.

{Още»}

 
ЕЛЕГИЯ

Йордан Фурнаджиев
ЕЛЕГИЯ
Син на поет и без приятели поети,
към свой Парнас с години се стремях
и ту поемах смело, ту пристъпвах плах -
намирах верен път, а по погрешен кретах.

{Още»}

 
НОВИ СТИХОТВОРЕНИЯ

Осман Мустафов
ЧУДАК
След толкова години се открих.
Все исках да се припозная.
Не искам да съм със ръжда покрит,
нито фараон със златна маска в Рая.

{Още»}

 
ТОВА СИ ТИ

Виолета Бончева
ТОВА СИ ТИ
На мама
Това си ти - развихрена лоза,
с коси като бръшлянови филизи,
с венец от клон, прозрачна резеда,

{Още»}

 
РАЗДЯЛА

Андрей Лисенков
превод: Иван Антонов
РАЗДЯЛА
Залязващото слънце зад хоризонта угасна…
И в тази умираща нощ под луната
разделихме се с теб без докосването опасно.
Наивни ли бяхме тогава или пък малко познати?

{Още»}

 
ИЗ „ЖИВОТ НА КРЪСТОПЪТ” (2022)

Ахмет Емин Атасой

ЖИВОТ НА КРЪСТОПЪТ
като пътник,
изминал пътища трънливи,
аз все вървях, издишвайки искрящи пари;

{Още»}

 
АНТИЧНИ БОЛКИ

Сунай Акън
превод: Ахмет Емин Атасой

АНТИЧНИ БОЛКИ
Колко вещи на стари хора,
докарани от
стари истанбулски къщи

{Още»}

 
ОРИСИЯ

Людмил Симеонов
ОРИСИЯ
Не дай си, боже, да си талантлив!
Ще си спечелиш хиляди омрази,
ще ти завиждат, докато си жив,
с презрение докрай ще си наказан!

{Още»}

 
ИЗБОРЕН ХОРОСКОП

Венцислав Бойчев
*
Поредна изборна градушка
държавата ни ще ошушка.

{Още»}

 
ИЗБОРЪТ Е СВОБОДЕН. ДОНЯКЪДЕ…

Аделина Леви
***
Изборът е свободен.
Донякъде.
Нивото на личността
го ограничава.

{Още»}

 
ПЕСЕНТА

Тенко Тенев
ПЕСЕНТА
Светлее с блясъка на полутона.
Събрала полета на късните ята.
Към своя юг забързани във мрака,
шумят от болка белите крила.

{Още»}

 
НЕИЗПРАТЕНО ПИСМО ДО МАМА

Гюлшен Алиева
Мамо, бях в Измир.
Вървях перуникова по земята,
запаметила топлите стъпки на баба
тичах с босите песъчинки на Егейско море,

{Още»}

 
ИЗ „МАГАЗИН ЗА ЧАСОВНИЦИ” (1964)

Владимир Башев
ЗИМНА ПРИКАЗКА
В нашия двор
имаше огромен човек.
Направихме го,
като търкаляхме една снежна топка.

{Още»}

 
КУКУВИЦА

Владимир Чугунов
превод: Красимир Георгиев
КУКУВИЦА
Куршум над моята глава изсвири,
случаен ли, прицелен ли бе той?
Натегнат като струна бе на лира
пронизаният с изстрела покой.

{Още»}

 
ДАЙ МИ ТВОЙТА СЛАБОСТ

Ласло Латор
превод: Елена Алекова

Мъчи ме неказаната дума.
Кой ли може да я понесе?
Мята се тревожно и безумно
без утеха моето сърце.

{Още»}

 
ДУХ

Вячеслав Иванов
превод: Татяна Любенова
ДУХ
Над бездна нощна, Дух, пламтящ,
с Любов предвождал световете;
Духът ми реещ се, витаещ,
летял сред светила в небето.

{Още»}

 
ПЕСНИ НА СКРЪБТА

Стилиян Чилингиров
ЧУДАК
Едно ли чудо той в живота стори,
един ли подвиг в него завеща,
но никой му делата не потори,
ни реч за тях се някъде отвори
при думите за хиляди неща.

{Още»}

 
УТЕХА

Иванка Павлова
УТЕХА
Живееш често чуждия живот
чрез филмите, за да се чувстваш жива,
но той, като откъснат рано плод,
понякога е с привкус на горчиво.

{Още»}

 
МИЛЕНА

Роман в стихове
Елена Алекова
Глава първа
В едно планинско, сбутано селце
през лятото, в разгара на сезона,
пристигна непознат човек с лице,
белязано от някаква спокойна,
неуловима, шеметна тъга.

{Още»}

 
ОБЕТ

Албена Фурнаджиева
ОБЕТ
Тихо ухание от цветчета на череша.
Ненатрапчиво бяла като пухкав облак.
Звънлива като пролетни птици,
усмивката й се разливаше…

{Още»}

 
НАДОЛУ

Янош Аран
превод: Иван Есенски
С гарванови криле потръпва
в прозореца ми вечерта.
Стеле се сянката на душата ми
по пясъците на преживяното.

{Още»}

 
СЛЪНЧЕВ ЛЪЧ…

Стефка Тотева
***
Слънчев лъч
проби стената
и в стаята ми влезе.

{Още»}

 
НЕБЕТО ЩЕ Е ВИНАГИ ОТГОРЕ

Кольо Колев
Да помълчим. Да се помолим
за света, във който сме родени.
Да се сгушим в неговите корени -
там никога не е студено.

{Още»}

 
ПОД СНЕГОПАДА ЩЕ ПОБРОДЯ…

Елена Постоева
превод: Татяна Любенова
***
Под снегопада ще побродя.
Ще повървя.
Снегът прощава днес на оня,
на който трябва да простя.

{Още»}

 
БЛАГОДАРЯ ЗА СЧУПЕНОТО

Мадлен Аспарухова
БЛАГОДАРЯ ЗА СЧУПЕНОТО
„Благодаря за страшното очакване,
с което ме наказа несъзнателно.”,
Камелия Кондова

{Още»}

 
БЪЛГАРСКА СИМФОНИЯ

Александър Балтин
превод: Татяна Любенова
БЪЛГАРСКА СИМФОНИЯ
Чудесно вино, чудни рози:
български звучен колорит.
А Свободата на народа
дари му уникален бит.

{Още»}

 
В ЖИВОТА ВИНАГИ ЕДНИТЕ ИМАТ ПОВЕЧЕ…

Таньо Клисуров
***
В живота винаги едните имат повече,
а други губят.
Не бях герой във холивудска повест,
но бил съм влюбен.

{Още»}

 
ФАНТАЗИЯ

Гален Ганев
ФАНТАЗИЯ
Пиано съм. Красивите акорди
флиртуват със капризи на виола.
Из стаите свободно се разхожда
последната фантазия за соло.

{Още»}

 
РАЗПЯТИЕ

Петя Цонева
Из „Спасителна песен” (2022)

РАЗПЯТИЕ
От окото на Бога се стича човешка сълза.
Като тел се е впило в сърцето раненото тяло.
Всички наши животи под крехката кожа пълзят
към смъртта, водостока си в кръстната точка изляла.

{Още»}

 
ДА НЯМАШ И ДА ИМАШ

Ивайло Диманов
ДА НЯМАШ И ДА ИМАШ
Имал ли си дни, в които си мечтаеш да те няма?
Имал ли си вечери, в които ти се иска да отплуваш
накъдето те отвее синеокият пройдоха вятърът.
Там, където някой ден отново можеш да се влюбиш.

{Още»}

 
КОСМИЧНА МОЯ

Атанас Капралов
“Апокалипсисът идва…”
Заплахите с апокалипсис
сълзата моя не подлъгват.
Светът едва ли ще ми липсва -
та той в главата е недъгав.

{Още»}

 
ТИ ТЪРКАЛЯШ ОБРЕЧЕНО ВОДЕНИЧНИТЕ КАМЪНИ

Симеон Стоянов
85 години от рождението на поета /23.06.1937 - 5.12.2002/
ТИ ТЪРКАЛЯШ ОБРЕЧЕНО
ВОДЕНИЧНИТЕ КАМЪНИ
На Слав Хр. Караславов
Утаяват се страсти и амбиции дребни,
щом лежи на плещите ти вече света.

{Още»}

 
III ВРАЧАНСКИ РЕВОЛЮЦИОНЕН ОКРЪГ

Диана Николчева
Оттатък Дунава,
оттатък думите,
оттатък писъка
на куршумите,

{Още»}

 
БАЙ ГАНЧО

Лозан Такев
БАЙ ГАНЧО
Ако Алеко беше жив,
нов Ганчо би описал, вярвам,
в нов разказ супер талантлив.
Да бъдеш Ганьо си е дарба!

{Още»}

 
РИТУАЛ

Васил Аврамов
РИТУАЛ
Мой приятел французин, гостуващ у нас,
тъй, както си пиехме с настроение
на десети етаж в полунощния час,
ме попита с известно стеснение:

{Още»}

 
СЕПТЕМВРИ

Паскал Андонов
Из „Живея в младост” (1983)
СЕПТЕМВРИ
Слънцето, стария таралеж, още пери дългите си игли,
но ще надуши есента и бързо ще се скрие нанякъде.
Само ние, хората, под небето стоим и снегът ще ни навали,
ще глътне гласа ни и ще счупи краката на ехото.

{Още»}

 
А АЗ ОТ ЗЛОТО ОЦЕЛЯХ

Петър Андасаров
Из „Прелиствам времето” (2021)
ЗОВ
На Антон Дончев
Това е България,
това е -
драна като яре
и стреляна като заек.

{Още»}

 
МАЙОГРАМИ

Мая Цекова
ПРИСПИВНА ЗА ВЪЗРАСТНИ
Зайченцето депутатче, бае,
по цял ден си играе,
само на определена дата
по цяла нощ брои заплата.

{Още»}

 
СВЕТЪТ ТЕ ПЛАШИ КАТО УДАР НА РОДИТЕЛ…

Камелия Панайотова
***
светът те плаши
като удар на родител
нямаш къде да се скриеш

{Още»}

 
ЗАЩО СИ ТЪЖНА – ПИТА ДЕТЕТО…

Ева Гочева
***
защо си тъжна - пита детето
такива въпроси не се задават на непознати -
казва майката
взима торбите и си тръгват

{Още»}

 
ЗВЕЗДНО НЕБЕ

Христо Кацаров
Из „Сто работни вола” (1963)
РОДНА ЗЕМЯ
Познавам те по хладния
планински въздух.
Познавам те по дъбовете стари
и по свирката

{Още»}

 
СЪЗРЯВАНЕ

Мария Маринова
СЪЗРЯВАНЕ
Едно сладко момиче в нашата къща расте.
Нито е вече голямо, нито е още дете.
Нови хормони в тялото младо напират
и за предимство всички на куп претендират.

{Още»}

 
ПОКОЛЕНИЕ

Любомир Духлински
ПОКОЛЕНИЕ
Защо не вярваме в децата си?
Опитваме се да ги изградим
по своя образ и подобие.

{Още»}

 
ВНИКВАНЕ В ЕЖЕДНЕВИЕТО

Денис Нуф
Из „Разсейване от нищото” (2022)
ВНИКВАНЕ В ЕЖЕДНЕВИЕТО
морето със солени пръсти разбърква дъха ми
люлее лодката във мокрия си скут
погледът пустее по синия хоризонт

{Още»}

 
БЛУС

Светлин Иванов
Из „Кутия за блус” (2021)
БЛУС
Когато всичко е напряко,
когато нищо не върви.
Когато в кошничка пробита
неделна нежност не стои.

{Още»}

 
КРЪГОВРАТ

Димо Троянов
Из „Лирични мигове” (2020)
КРЪГОВРАТ
Отприщените светлини от чувства
душата ми заливат щедро пак
и блясъкът на утрото разлиства
в усмивка нежна като еделвайс.

{Още»}

 
ПАК ЗА БЛОК

Васил Аврамов
ПАК ЗА БЛОК
Нощ, улица, неон. Аптека
на ъгъла на моя блок.
Отсреща - супер дискотека
със супер джаз и супер рок.

{Още»}

 
НА ШИПКА ВСИЧКО Е СПОКОЙНО

Любомир Духлински
Отдавна на Шипка всичко е спокойно.
Мълчат оръдията, вече са ръждясали.
Мълчат и воините, замръзнали в снега.

{Още»}

 
ЕПИГРАМИ И АФОРИЗМИ

Димо Троянов
Из „Без компромиси” (2022)
НЕОСПОРИМО
Ясно е, че всички титли и награди
са суетните в живота ни фасади,
а в историята диря да оставим -
нещо талантливо трябва да направим!

{Още»}

 
НАПЕВ

Атила Йожеф
превод: Нино Николов
НАПЕВ
Ливади плават, път бразди
блатата с тъмните води,
ехей,
блатата с тъмните води…

{Още»}

 
МОНОЛОГ НА ЕДНА „ПОЕТЕСА”

Георги Ангелов
Ще ви кажа какво сте - отрепки комунистически,
змии, слепци и… каквото се сетите там.
Едва ви търпя, едва ви издържам стоически,
във вашия смешен,

{Още»}

 
ПРОЛОГ

Алексей Прасолов
превод: Марко Марков
От първата ми светлина
светът е в мен на две разсечен:
от мама - жива топлина,
от татко - студ един правечен.

{Още»}

 
НЕ ЖИВЕЯ – ВИЖДА БОГ – НАПРАЗНО…

Павел Черкашин
превод: Елена Алекова
* * *
Не живея - вижда Бог - напразно.
Ролята на моите дела,
да, е малка. Служа безпристрастно.
Роб не съм, но и не съм и крал.

{Още»}

 
ВЕЧЕР В РАБОТНИЧЕСКИЯ ВЛАК

Золтан Зелк
превод: Димо Боляров
Потегли влакът и дойде моментът,
когато пак не можем устоя,
на коленете - чанта с инструменти
и давай, цакай, коз или боя!

{Още»}

 
ВКУС НА ГОРЕСТ

Ото Рене Кастийо
превод: Никола Инджов
Ти не знаеш,
моя нежна балерино,
горчивия вкус на горестта,
където моето сърце дими.

{Още»}

 
ЧУЙ ТИ ТАЗИ СЛУЧКА, СТАНАЛА В БАГДАД…

Саади
превод: Димитър Милов и Илона Толсузова
***
Чуй ти тази случка, станала в Багдад -
знаме и завеса влезли в спор зъбат.

{Още»}

 
ЛЮБОВТА ЩЕ МОЖЕ

Илко Славчев
ЛЮБОВТА ЩЕ МОЖЕ
Зазидай ме, любов, в скривалище, което няма да намеря.
Дали отвсякъде ще изпълзя, смален на плужек лековерен?
От паяжини се пази, от сажди, прах, сълзи и голи клетви,
които пак върху короната ти кралска ще полепнат.

{Още»}

 
РЕКАТА НА ДЕТСТВОТО

Любомир Духлински
РЕКАТА НА ДЕТСТВОТО
На детството златно къде са годините -
с изсветляла от лятното слънце коса,
с боси пети, цели набодени с трънчета
или със цървулки, съшити от дядо ни?

{Още»}

 
ЗАВРЪЩАНЕ У ДОМА

Горан Ранчич
превод: Татяна Любенова
ЗАВРЪЩАНЕ У ДОМА
Посегнах с ръка
Портата да отворя
Но порта нямаше

{Още»}

 
ЕДНА И Е НАГРАДАТА…

Татяна Юргенсон
превод: Елена Алекова
* * *
Една и е наградата -
дръжката на меча до рамото,
понеже съм достоен да седя
на Кръглата маса на Авалон.

{Още»}

 
ПОСЛЕДНОТО ПИСМО НА ДЖАВИТ БЕЙ ДО ЖЕНА МУ

Рони Маргълис
превод: Ахмет Емин Атасой

ПОСЛЕДНОТО ПИСМО НА ДЖАВИТ БЕЙ ДО ЖЕНА МУ
Тук, сред степта, си мисля за Бююкада*.
Помниш ли последния ни прием,
даден по повод завършването на петия том
от книгата ви „Финанси” след огромен труд и мисля,
че такъв прием дотогава не беше виждал островът.

{Още»}

 
ЛИНИИ

Салам Сарван
превод: Димитър Христов

ЛИНИИ
Дланите на старческите ръце,
разкрити пред гадателката,
показват все едно и също:

{Още»}

 
НАЙ-ДОБРАТА ЖЕНА

Агшин Енисей
превод: Димитър Христов

В този сив град, в който живеем,
всеки ден намират труп на неизвестна жена,
всяка нощ неизвестни мъже убиват
неизвестни жени.

{Още»}

 
ВРЕМЕ ЗА ЦЕЛЕБНИ БИЛКИ

Иван Енчев
Из „Слънчев екот” (2021)
ЕНЬОВДЕН (24 юни)
„Еньо си наметнал кожуха
да върви за сняг.”
Славянско предание

{Още»}

 
БЕЗ ТЪГА

Лозан Такев
БЕЗ ТЪГА
Отиде си завинаги любимото ни куче.
Домашният любимец внезапно ни напусна…
Продадохме Пежото -
нов битов тъжен случай.

{Още»}

 
ЕПИГРАМИ

Тодор Згуров

ЗА ЕДИН ЧУДАК
Смее се и през сълзи -
ала пред властник… не пълзи.

{Още»}

 
АВГУСТ

Андрей Тарханов
превод: Елена Алекова
АВГУСТ
Август мой червенобради,
великан добър. Със плод
идваш ти и с листопади,
а в реката - брод до брод.

{Още»}

 
ТРЕВА

Людмил Симеонов
ТРЕВА
Сезони. Срещи и раздели.
Живот, преминал като сън.
Къде сте, слънчеви предели,
огласяни с небесен звън?

{Още»}

 
СУНГАРИЙСКИТЕ БЛАТА

Пьотр Комаров
превод: Красимир Георгиев
СУНГАРИЙСКИТЕ БЛАТА
Ти гледаш невярващо от самолета -
не виждаш под теб обичайни земи:
мочурища глухи редят се проклето,
лежат езера в далнината сами.

{Още»}

 
СКЪТАНО

Красимир Чернев
Из “Фаропазачът има слънчеви мисли и сиви очи” (2020)
СКЪТАНО
Ти беше най-доброто, което съм имал…
Бяхме… като бяла къща на остров -
със сини капаци на всички прозорци…

{Още»}

 
НОЩТА НА ЩУРЦИТЕ

Из “Нощта на щурците” (2021)
Габриела Цанева
ЩУРЦИТЕ ПИЩЯТ
Щурците пищят -
надлайват се с кучетата,
надсвирват се с прилепите,
шумят с вятъра…

{Още»}

 
ИЗ „ЗАВРЪЩАНЕ” (1989)

Богомил Тодоров
***
Каквото е нужно - ще стане
не вчера, не утре, а днес…
Живял по мази и тавани,
в таван си с последен адрес.

{Още»}

 
ИЗ „ВЕСТ ЗА УТРЕ” (1981)

Богомил Тодоров
ПЪТЬОМ
Копита на мотор кънтят неистово,
подгонили две мокри светлини.
Табун коне - и все коне измислени! -
ме влачат дни и нощи в синини.

{Още»}

 
ИЗ „МЪЖКИ ПЪТИЩА” (1974)

Богомил Тодоров
***
Попътната ти чанта е стъкмена
и най-необходимото е там;
далечен път, все още неначенат,
с насрещен вятър брули мисълта.

{Още»}

 
ВЕЛИКОМЪЧЕНИЦА ТАТЯНА

Албина Янкова
превод: Татяна Любенова
ВЕЛИКОМЪЧЕНИЦА ТАТЯНА
Виелица танцува валс в дворове пусти,
глави склонили са фенерите в поклон,
страха и болката в душата си не пускам,
обръщам поглед аз към святата икона…

{Още»}

 
СКРЪБ

Сергей Маковски
превод: Красимир Георгиев
СКРЪБ
Аз от скръбта не се боя, когато гали
с любовен зов света на моите видения.
Аз от скръбта не се боя, щом тя разпали
жарава за борба и гняв за разрушения.

{Още»}

 
НЕЗНАЧИТЕЛНА ИСТОРИЯ

Георги Ангелов
Шутът, който всъщност е слуга
отдавна по кьошетата дочува,
че кралят е носител на рога,

{Още»}

 
СМЪРТТА НА ПОЕТА

Михаил Лермонтов
превод: Иван Антонов
СМЪРТТА НА ПОЕТА
Поетът бе убит! - пленник на честта -
оклеветен той падна от мълвата
с куршум в гърдите, жадуван от мъстта
и в гордостта пожертвал си живота.

{Още»}

 
ИЗ „ГЪБИ СЛЕД ДЪЖД” (2022)

Методи Джонев
***
За буквите - какво за буквите,
за думите - какво за тях -
за дълго ги оставяме да полудуват,
за дълго ги оставяме да помъдруват:

{Още»}

 
СМЪРТТА НА КАРИКАТУРИСТИТЕ

Юрий Поляков
превод: Красимир Георгиев
СМЪРТТА НА КАРИКАТУРИСТИТЕ
Кошмар на улици парижки:
сирени, изстрели, разпад…
Навежда ноздри все по-ниско
безличен президент Оланд.

{Още»}

 
ОЧИ - ВЪГЛЕНИ

Евгений Гребьонка
превод: Тихомир Йорданов
Очи огнени, въглен-парещи,
очи черни и в страст изгарящи.
Как ви любя аз! И се плаша аз,
че обикнах ви във опасен час.

{Още»}

 
ТЪГАТА МЕ РАЗБИВА ВЪВ БРЕГА, НО СЛЕД СЕКУНДА ИДВА ДА МЕ ВЗЕМЕ…

Диана Николчева
Из „Загледана в слънцето” (2015)
НОЩНО
След натрупани мълчания - неизбежни разкаяния.
Космосът на мойте сънища като чаша се разби.
Късно е да се разпъвам между радостта и раните -
не умея да съм радостна - да съм тъжна - не върви.

{Още»}

 
ОДА

Миклош Радноти
превод: Петър Велчев
ОДА
Зад твойте устни се таи слънце
и със усмивка кротка ме сгряваш.
Гласа ти чули - като хлапаци, -
крещят потоци, от дъжд прелели.

{Още»}

 
СНЕЖЕН МИРИС

Даниил Долински
превод: Красимир Георгиев
СНЕЖЕН МИРИС
Снежен мирис, лъха студ наблизо…
Сняг в града ни с влаковете влиза,
спящ е гратисчия върху влака
в дни военни. Не е за бедняка,

{Още»}

 
АХ, ВЕДНЪЖ ДА ТЕ ПРЕГЪРНА!

Янош Вайда
превод: Нино Николов
Ах, веднъж да те прегърна
и веднъж да те целуна -
за да те прегръщам вечно,
вечно за да те целувам!

{Още»}

 
СЛЕД ВОЙНАТА

Филип Филипов
Из цикъла „Изстрадано и преживяно” (1998 - 2004)
СЛЕД ВОЙНАТА
Над Враня се издига ретланслатор,
от самолетни бомби олюлян.
Наоколо земята е посята
с частици обеднен уран.

{Още»}

 
В МЕН ТЪНИЧКО ЖИЛО

Сергей Марков
превод: Красимир Георгиев
В МЕН ТЪНИЧКО ЖИЛО
В мен тъничко жило запрати
златиста пчелица и спря,
то още трептеше, когато
летящата вече умря.

{Още»}

 
ИСКАМ ТЕ, ТРЯБВАШ МИ

Анна Хайнал
превод: Елена Алекова
Искам те, трябваш ми, нямам мира,
дива любов от сърцето ти дръзко извира,
пълно с копнеж е и плам, няма милост,
разгулът вече е слаб и безсилен.

{Още»}

 
ГОДИНИ НЯМА ТУКА…

Ела Фонякова
превод: Тихомир Йорданов

***
Години няма тука.
От тях и ни следа.
Морето е в нефрита,
в зелената вода.

{Още»}

 
НА МАЙКА МИ

Лали Тодадзе
превод: Димитър Милов
НА МАЙКА МИ
Мамо, аз дойдох при тебе слаба -
с топли устни и със страх в душата.
Някой внесе на съдбата хляба,
стих на челото ми отпечата.

{Още»}

 
ПЪТИЩАТА СА МНОГО…

Аделина Леви
***
Пътищата са много.
Път - под път и над път.
На всяка табела - лого,
рекламиращо кръстопът.

{Още»}

 
ЕМИГРАНТСКИ ТРИПТИХ

Иван Георгиев
ГЕРМАНИЯ
И аз съм като теб, маслиново дърво -
и аз не знам защо съм тука,
но точно като твоята кора
с годините сърцето ми се пука.

{Още»}

 
ПЕСНИ

Христо Борина
1.
Зората с лъчите си златни очи ми окъпа,
разкриха се бавно ресници и видях - пристъпя
денят във одежда от пурпур и бисер. И песен

{Още»}

 
КОКИЧЕТА

Иван Карановски
КОКИЧЕТА
Напразно горестна Луна
за Слънча крее в тъмнината:
нехайник Слънчо в блясък злат
далеч препусна кон крилат.

{Още»}

 
ПОСЛЕСЛОВ ЗА ВТОРИ ЮНИ

Елка Няголова
…Онези бяха други. Със какво ли?
Блестяха лъвчетата по челата им.
Когато се изкачваха към Вола,
от всяка стъпка охкаше земята ни…

{Още»}

 
КВАРТИ

Борис Цветанов
БЪЛГАРИН ОТ СТАРО ВРЕМЕ
Аз съм излишният българин от старото време,
не познавам модерното, то пък от мене и бяга -
ай кю, виртуално и дигитално, дявола да ги вземе…
Само човешките ценности знам и цената на хляба.

{Още»}

 
АЗ ЗАБРАВИХ…

Светлана Кекова
превод: Елка Няголова
***
Аз забравих, че мокрех китела бащин
със река от сълзи, все горчиво-солени,
помня само на какво ме научи нашият
учител по руски език. Само мене ли?!

{Още»}

 
ИЗМАМА

Веселин Ханчев
Едно дете играе на улицата
със пролетното слънце и със птиците.
То тича подир тях с очи разтворени,
с протегнати ръце и им говори.

{Още»}

 
ТАКА

Мая Вапцарова
Из „Арена” (2017)
Не зажадняхте ли за слънце,
не зажадняхте ли за ден?
Удави се като току посято зрънце
последният човек у мен.

{Още»}

 
ПРОЩАЛНО

Ласло Калноки
превод: Димитър Милов

ПРОЩАЛНО
Каквото ти обичаше, аз също го обичах,
отричаше ли нещо, аз отричах безнадеждно.
Край тебе станах скромен, верен и самокритичен
и чувствах се като че ли съм сляп или невежа.

{Още»}

 
ОЧАРОВАНИЯТ СКИТНИК

Васил Аврамов
В памет на Христо Банковски
Такъв ще го помня - с душа серафическа,
не пасващ нормално в софийския фон.
Със смешни шушони, с шинел ученически,
прекроен да напомня по нещо балтон.

{Още»}

 
ЧЕТИРИСТИШИЯ

Димитър Милов
***
Говорят, пишат срещу мен,
за да вгорчават моя ден.
У мен от злоба няма знак.
Тежко му, който ми е враг!

{Още»}

 
ОЧАКВАНЕ

Ради Стефанов
ОЧАКВАНЕ
Навярно милостивата съдба
в безбрежната си щедрост ме приветства.
С фонтаните на плачеща върба
люлее се далечното ми детство.

{Още»}

 
ФРАГМЕНТ ОТ ПИСМО ДО МОЯТА ПРИЯТЕЛКА

Даниел Бержени
превод: Нино Николов
Приятелко моя, не питай с какво съм
запълвал без тебе унилото време!
Загубил съм вече вкуса към въпроси,
вкуса към шегите. Самотен съм, дремя.

{Още»}

 
БЪЛГАРСКИЯТ ЕЗИК

Павлина Павлова
БЪЛГАРСКИЯТ ЕЗИК
„Език свещен на моите деди!” -
възкликнал е с любов Поета.
И аз съм горда, както той преди -
история хилядолетна.

{Още»}

 
ПРОСВЕТКИ

Венцислав Бойчев
УЧЕНОТО СИ Е УЧЕНО…
Този, който е грамотен,
няма да се труди потен -
днеска той е безработен.

{Още»}

 
ВЕРУЮ

Росен Василев
По мъртвите ний често мерим ръст.
Прославяме делата им… А ето -
зората пак се ражда там, където
доскоро е лежала мъртва пръст.

{Още»}

 
СЛЕДА

Николай Дялков
Из „Вертикален кръстопът” (2020)
СЛЕДА
В памет на татко!
Пак залязват слънца. И изгряват луни.
Пак ни кимат - така, отвисоко.
Накъдето погледна - напред и встрани,
все до мен си. И все си наоколо.

{Още»}

 
ЗАЩО ТЕ ОБИЧАМ

Виолета Бончева
ЗАЩО ТЕ ОБИЧАМ
Обичам те, защото си зелен,
защото си сребристото листо,
небесен къс, очакван дълго ден
със отговор на някое „защо”.

{Още»}

 
ГЛУХАРЧЕТО Е ТОЛКОВА КРАСИВО…

Веселина Башова
***
глухарчето е
толкова красиво
сгушено в тревата

{Още»}

 
ОКТОМВРИ

Ирина Рябий
превод: Елена Алекова
ОКТОМВРИ
Горите тръпнат, през стъклото
октомври тегли с сок вгорчен,
самия край на този ден
едва ли слънцето ще стопли.

{Още»}

 
ВИСОКО

Любомир Духлински
ВИСОКО
Там горе, на хълма,
на високото искам да стигна.
При нозете на Бога -
оттам да виждам далече.

{Още»}

 
ГОВЕДАРЧЕ

Младен Исаев
Слизат кравите по хълма,
а подире им - нощта.
Говедарчето изпълва
с проста песен вечерта.

{Още»}

 
СЪЮЗЪТ НИ И СВЯТ, И ВОЛЕН…

Николай Огарьов
превод: Нико Стоянов
***
Към Н. А.
Съюзът ни и свят, и волен,
тълпата глупава и зла
ще гази пак самодоволно
със тежките си колела.

{Още»}

 
СТАРИЯТ ПОЕТ

Янко Стефов
СТАРИЯТ ПОЕТ
Той слизаше от планината.
От планината, от върха,
понесъл кротко във душата
на мъртвите предци духа.

{Още»}

 
РИСУНКАТА

Рамела Бохосян
Из „И в снега, и в жарта” (2022)

РИСУНКАТА
Цяла нощ насън рисувах.
Нарисувах усмихнат оранжев невен
върху престилката на Слънцето.

{Още»}

 
УСТАНОВЯВАХ КОНТАКТ

Роке Далтон
превод: Никола Инджов
УСТАНОВЯВАХ КОНТАКТ
Валеше, когато установих контакт с моята група,
начинът да прецеждам думите навярно се понрави
на трима-четирима души с лице като на Гоя,
но на събранието хората изглеждаха отегчени

{Още»}

 
ПОКЪЛВАНЕ

Татяна Любенова
ПОКЪЛВАНЕ
Поетични семена
във Душата ми покълват.
Пролетната светлина
гони зимното безмълвие.

{Още»}

 
АФОРИЗМИ

Пламен Георгиев
Храним се с илюзии редовно, и то на шведска маса.
От тези дезодоранти парите спряха да миришат.

{Още»}

 
ХЛЯБ

Николай Рубцов
превод: Марко Марков
ХЛЯБ
В торбата сложих кашкавал, бисквити,
бадем дори - разтуха и разкош.
Но хляб не взех: - къде из планините
да мъкна хляб на път и ден и нощ.

{Още»}

 
РЕКА

Иван Антонов
РЕКА
Аз съм река:
понякога напоително нежна -
водата ми светло докосва брега
с любов необяснимо безбрежна,

{Още»}

 
РЕЧНИК

Иван Карадачки
РЕЧНИК
От войната се върна татко
и донесе в сандъчето дървено
една своя превръзка -
цяла в засъхнала кръв,

{Още»}

 
ОТ ВОЙНИШКА ДРУЖБА ИМАМ НУЖДА…

Орлин Орлинов
***
От войнишка дружба имам нужда…
Има ли на тоя свят, кажете,
нещо по-голямо - да пробужда
мъка във сърцата на мъжете?

{Още»}

 
ДОБРОТО В СВЕТА УСТОЯВА

Семьон Ботвиник
превод: Красимир Георгиев
ДОБРОТО В СВЕТА УСТОЯВА
Доброто в света устоява:
градини, горяли в беди,
легенди и шир засияла,
и песни на вечни води.

{Още»}

 
ОПЛАКВАНЕ И СМЯХ

Карл Микел
превод: Ана Александрова
1.
А вечерта такава мъка ме обхвана,
намерих хората и се оплаках:
принадлежа към мъртвите от идната война!

{Още»}

 
ГЕРГЬОВДЕН

Иван Енчев
ГЕРГЬОВДЕН
А някога бе всеки млад и строен.
Сега е само построен в опашка -
да вземе пенсията самолично.

{Още»}

 
КЪЩАТА

Рени Васева
КЪЩАТА
Къщата горе, на хълма,
посрещна изгрева будна,
светлината потъна в ресниците,

{Още»}

 
ДИМЧО ДЕБЕЛЯНОВ

Георги Райчев

„Че ден за химни ти дочака,
дочака жътва в своя ден
и като слънце слезе в мрака
от блясък царствен озарен…”
Димчо Дебелянов

{Още»}

 
ИСКРА ПОД ПЕПЕЛТА

Ботьо Буков
БЛАГОВЕЩЕНИЕ
Денят, узрял в една безсмъртна пъпка,
взриви леда на сивия ефир.
Око, буди се! Разтреси ме, тръпко!
Надеждо, дай на грешника си мир!

{Още»}

 
КЪСНО

Василка Хинкова
КЪСНО
Ако можеше животът ми да се повтори
и ти да се надигнеш изпод пръстта
и животът ни като прозорец да се разтвори
колко ли неща бих променила, колко неща?

{Още»}

 
ЛИТАНИЯ

Маргит Кафка
превод: Василка Хинкова
Мой приятелю мили,
този оброк какъв е?
Кой ли бог го е писал
и в сърцата ни вписал?

{Още»}

 
НА ВЕЛИКИЯ ПОЕТ

Израй Мамберов
превод: Кръстьо Станишев
„Учителят никога не ще се
умори да учи детето.”
Абай

{Още»}

 
ИЗ „ПРЕДАНИЕ ЗА ОГНЕКРАДЦИТЕ”

Емирхан Огуз
превод: Ахмет Емин Атасой
ИЗ „ПРЕДАНИЕ ЗА ОГНЕКРАДЦИТЕ”
отидох да открадна огъня от Прометей прикован за скалата
минавайки през копиетата на ветровете бушуващи по заледените
кратери на вулканите

{Още»}

 
НЯКОЙ МЕ ЗОВЕ

Дьорд Шаркьози
превод: Елена Алекова

НЯКОЙ МЕ ЗОВЕ
Някой ме зове, зове ме някой;
виждам как в далечината плахо
бледата й, тръпнеща ръка ми маха.

{Още»}

 
AЛЗХХ

Нури Демирджи
превод: Ахмет Емин Атасой
AЛЗХХ*
не излиза от вилата си, ушила е тъмночерни дебели завеси,
оставя тюлбента, хваща се за тютюна, после за елека шарен
китна къща, тънка девойка, седефена тамбура, кака, дамла сакъз

{Още»}

 
СТИХОВЕ

Мира Дочева
***
Изпънали стеблата си зелени,
с разрошени и огнени перчеми,
лалетата в градината край мене,
с ветрищата играят си засмени.

{Още»}

 
ОКТОМВРИ

Николай Ашукин
превод: Тихомир Йорданов
ОКТОМВРИ
Октомври. Дачата е пуста.
В градината - мъртвешки сън.
Простенва тъжен вятърът навън
и дъжд оплаква лятото пред пруста.

{Още»}

 
КОГАТО УМИРАТ

Велимир Хлебников
превод: Красимир Георгиев
КОГАТО УМИРАТ
Когато умират конете - дишат,
когато умират тревите - съхнат,
когато умират слънцата - те гаснат,
когато умират хората - пеят песни.

{Още»}

 
ДАЙ МИ

Жужа Раб
превод: Елена Алекова
Боже милостиви дай ми дай ми дай ми -
още малко да живея като отвеяна
още малко да плача от любов

{Още»}

 
ВЪВ ФЕЛЕДХАЗА ПРЕЗ ЛЯТОТО НА 1918

Дюла Юхас
превод: Иванка Павлова
ВЪВ ФЕЛЕДХАЗА ПРЕЗ ЛЯТОТО НА 1918
Счупено крило. В гъстия листак
грохнала мълчи мелницта пак.

{Още»}

 
УНГАРСКО ЛЯТО 1918

Дюла Юхас
превод: Александър Миланов
Пламти унгарско лято с огнен чар,
пламтят и маковете като жар.
Ври Тиса в обедните часове,
прегърната от жежки брегове.

{Още»}