ЕСЕН
превод: Димитър Стефанов
ЕСЕН
Жълтите листа в полята
и се вият, и летят;
само смърчове в гората
зеленикав мрак таят.
Морният орач не сяда
вече под скала една
сред цветята на прохлада
в обедната мараня.
Звяра търси място, гдето
скрит сега да преживей.
Месецът е блед, полето
през мъгла едва сребрей.
1828
——————————
***
Тъй често хората немили
измъчваха ме затова,
че им прощавах аз това,
що те не биха ми простили.
И ме притисна ориста.
Наказвах без вина и с право -
и на сърцето си кораво
не можех вече да простя.
Аз между хората се върнах
намръщен, с каменно сърце;
но гдето и да се обърнех,
съглеждах радостно лице!
1830
——————————
***
Що не се родих безумен
като синята вълна?
Щях да се премятам шумен
под сребристата луна,
страстно щях да приласкавам
моя пясък златоок,
щях на члуна плах да давам
по презрение урок;
щях да сривам, щом поискам,
гордостта на своя път;
щях страдалци да притискам
до студената си гръд;
не боял се бих от ада,
рай не би ме съблазнил;
безпокойство и прохлада -
свой закон бих обявил;
нямаше тогаз в забвение
чак на север да се спра;
щях свободен по рождение
да живея и умра!
1832
——————————
НА О. А. СМИРНОВА
Без вас ви казвам толкоз много,
при вас за думичка съм спрял;
мълчите, гледате ме строго
и аз смутен съм замълчал.
Ума ви бих го завладял, но
къде са нужните слова…
Как смешно би било това,
ако не беше тъй печално…
1840
ОСЕНЬ
Листья в поле пожелтели,
И кружатся, и летят;
Лишь в бору поникши ели
Зелень мрачную хранят.
Под нависшею скалою
Уж не любит меж цветов
Пахарь отдыхать порою
От полуденных трудов.
Зверь отважный поневоле
Скрыться где-нибудь спешит.
Ночью месяц тускл и поле
Сквозь туман лишь серебрит.
1828
——————————
***
Нередко люди и бранили
И мучили меня за то,
Что часто им прощал я то,
Чего б они мне не простили.
И начал рок меня томить,
Карал безвинно и за дело -
От сердца чувство отлетело,
И я не мог ему простить.
Я снова меж людей явился
С холодным, сумрачным челом,
Но взгляд, куда б ни обратился,
Встречался с радостным лицом!
1830
——————————
***
Для чего я не родился
Этой синею волной?
Как бы шумно я катился
Под серебряной луной,
О, как страстно я лобзал бы
Золотистый мой песок,
Как надменно презирал бы
Недоверчивый челнок;
Всё, чем так гордятся люди,
Мой набег бы разрушал;
И к моей студеной груди
Я б страдальцев прижимал;
Не страшился б муки ада,
Раем не был бы прельщен;
Беспокойство и прохлада
Были б вечный мой закон;
Не искал бы я забвенья
В дальнем северном краю;
Был бы волен от рожденья
Жить и кончить жизнь мою!
Август 1832
——————————
А. О. СМИРНОВОЙ
Без вас хочу сказать вам много,
При вас я слушать вас хочу,
Но молча вы глядите строго,
И я в смущении молчу.
Что делать?.. Речью неискусной
Ваш ум занять мне не дано…
Всё это было бы смешно,
Когда бы не было так грустно…
<1840>