ПАРУС
превод: Константин Коняров
Самотен парус се белее
далече в сините води…
Нима по чужди край копнее?
Нима заряза дом, деди?
Вълни играят, вятър свири,
а мачта и въжа скриптят…
Уви! Той щастие не дири,
от щастие не е на път.
Проблясват водните лазури
под златото на слънчев зной…
А той, метежен, търси бури,
като че има в тях покой.
1832
——————————
ПАРУС
Белеет парус одинокой
В тумане моря голубом!..
Что ищет он в стране далекой?
Что кинул он в краю родном?..
Играют волны - ветер свищет,
И мачта гнется и скрыпит…
Увы! он счастия не ищет,
И не от счастия бежит!
Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой…
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!
1832