СЕРЕНАДА
превод: Петър Велчев
Нощта от влага натежава
край бреговете на реката,
а на гърдите на Лолита
умират от любов цветята.
Умират от любов цветята.
Нощта над мартенски мостове
запява гола в тишината.
Лолита къпе свойто тяло
в уханията на водата.
Умират от любов цветята.
Сребро и анасон разпръсва
нощта и грее над стрехата.
Искри среброто на вълните.
И анасонът на бедрата…
Умират от любов цветята.