СЕГА, ЛЮБОВ, НЕ СИ ОТРАДА

Афанасий Фет

превод: Иван Пауновски

    Сега, любов, не си отрада:
без отклик въздишки, без радост в сълзите;
    горчи това, що бе наслада,
окапаха розите, чезнат мечтите.

    Бъди без мен в тълпата шумна!
Но ти се отвърна - скърбиш очевидно.
    И твоя болка съм безумна…
О, как ми е тежко и как е обидно!

—————————–

***
    Давно в любви отрады мало:
Без отзыва вздохи, без радости слезы;
    Что было сладко, - горько стало,
Осыпались розы, рассеялись грезы.

    Оставь меня, сметай с толпою!
Но ты отвернулась, а сетуешь, видно,
    И все еще больна ты мною…
О, как же мне тяжко и как мне обидно!

24 июня 1891