ИСТИНА

Григол Абашидзе

превод: Найден Вълчев

Наново дроздове по хълма свирят
и лястовички в синьото цвъртят,
но птичите им думи не разбиращ,
ти слизаш по завършващия път.

Да, колко въпросителни от твойте
неразгадани бяха. Пак не са.
Не стана ти и преводачът, който
превел ни би на птиците гласа.

Да, тръгваме си ние, неразбрали
на пътя млечен бялата следа,
ни писъка на есенните хали,
ни пролетния шепот на дъжда.

Лъжа и смърт са немите черници
без птиците, без вятъра, без нас.
Но Господ Бог не ни е сторил птици
и ние да ги будим с птичи глас.