ОРЕХОВО ДЪРВО

Силва Капутикян

превод: Пенчо Симов

ОРЕХОВО ДЪРВО

Всестранно надарен си ти, народе мой,
напомняш връх с разклонения безброй,
израснал в края на световната градина.

Не стигал чернозем под твойте крачки,
а клонеста снага простирал си така,
че плодовете ти, година след година,

макар със твоя кръв откърмени, сами
са падали далеч, из чуждите земи…

—————————–

ОРЕХОВОЕ ДЕРЕВО

(Армянам за рубежом)

Мой древний народ, мой мудрый народ,
С ореховым деревом ты сравним:
Ты в мира саду, средь горных высот,

Рос в самом конце, под ветром сухим.
Так мало земли под стволом твоим,
И так распростерты руки ветвей,

Что падали век за веком вдали
Плоды, вскормленные кровью твоей,
На пыльные тропы чужой земли…