ПЛАТНОХОД
превод: Нико Стоянов
ПЛАТНОХОД
Белее се самотно нечий
там кораб в морския безкрай…
Какво ли търси той далече?
защо напуска роден край?
Играе вятърът неистов -
огъва мачтата в двубой.
Уви! Той щастие не иска
и не от него бяга той.
Вълна светлее под лазура,
под слънчеви лъчи безброй,
а той, метежен, търси буря,
като че носи тя покой!…
1832
—————————–
ПАРУС
Белеет парус одинокой
В тумане моря голубом!..
Что ищет он в стране далекой?
Что кинул он в краю родном?..
Играют волны - ветер свищет,
И мачта гнется и скрыпит…
Увы! он счастия не ищет,
И не от счастия бежит!
Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой…
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!
1832