ПО ВЪПРОСА ЗА СМЪРТТА
превод: Георги Ангелов
ПО ВЪПРОСА ЗА СМЪРТТА
Със лека беше тя походка -
смъртта на фронта - вечно с мен,
и свикнах като със винтовка
със нея в моя ден.
Във бой съм - тя зловещо кряка,
но в настъпление, във мрак
аз я изпреварих с лакът
и затова съм жив все пак.
—————————–
К ВОПРОСУ О СМЕРТИ
Ходила смерть - легка в походке -
на фронте рядышком со мной,
и я привык к ней, как к винтовке,
как к неизбежности самой.
Я в бой - она - в зловещий клекот,
но в наступлении сквозь тьму
я обогнал ее на локоть
и может, выжил потому.