УМРА ЛИ, МАМА ЩЕ СТОИ ПО МРАК…
превод: Йордан Янков
***
Умра ли, мама ще стои по мрак
пред старата ни къща. И тогава,
макар и трудно, ще дочува пак,
че хората с добро ме споменават.
Тя ще изпусне тънката игла.
И бавно топла кръв ще я обгърне -
че този, който няма да се върне,
игра ей тук, край нейната пола…
—————————–
***
Когда уйду - совсем согнётся мать,
Но говорить и слушать так же будет,
Хотя и трудно старой понимать,
Что обо мне рассказывают люди.
Из рук уронит скользкую иглу,
И на щеках заволокнятся пятна, -
Ведь тот, что не придёт уже обратно,
Играл у ног когда-то на полу.
Ноябрь 1921