ЗНАЕТЕ ЛИ МОМЪК КОЙ БЕ ТОЙ
превод: Дафинка Станева
ЗНАЕТЕ ЛИ МОМЪК КОЙ БЕ ТОЙ
Знаете ли момък кой бе той,
път откри сред звездния безброй!
В пламък, гръм на космодрума в дим
махна той и рече: “Да вървим!”.
Леко над Земята се понесе
като че по „Питерска” вървеше.
Знаете ли момък кой бе той!
Влюбен силно в степния покой.
И от тази степ, с пръв земен старт
към Земята любовта си той призна.
Знаете ли момък кой бе той!
Носен на ръце любим герой -
земно-звезден, с нежност, чистота -
като Данко светещ на света!
Знаете ли момък кой бе той!
Втурваше се в хокеен двубой.
Пееше. И смел, и дръзновен
искаше да има бурен ден.
Знаете ли момък кой бе той!
Той „не бе”! Остана вечен войн!
Чуваш гръм и виждаш го - върви
крачи пак по космодрума жив.
„Да вървим!”-мълви.Той е звезда!
Като че по „Питерска” върви.
Носи се над нашата Земя,
вечно светъл и недостижим!
——————————
ЗНАЕТЕ, КАКИМ ОН ПАРНЕМ БЫЛ
Знаете, каким он парнем был
Тот, кто тропку звездную открыл?!
…Пламень был и гром,
Замер космодром
И сказал негромко он
Он сказал: «Поехали!»
Он взмахнул рукой
Словно вдоль по Питерской, Питерской
Пронесся над Землей.
Знаете, каким он парнем был!
Как поля родные он любил
В той степной дали
Первый старт с Земли
Был признаньем ей в любви
Знаете, каким он парнем был!
На руках весь мир его носил.
Сын Земли и звезд нежен был и прост
Людям свет, как Данко, нес.
Знаете, каким он парнем был!
Как на лед он с клюшкой выходил,
Как он песни пел,
Весел был и смел,
Как азартно жить хотел!
Знаете, каким он парнем был?
Нет, не «был»! Ведь смерть он победил!
Слышишь дальний гром,
Видишь, это он
Вновь идет на космодром
Говорит: «Поехали!»
И живой звездой
Словно вдоль по Питерской, Питерской
Несется над Землей!