ВЪРВЯХ И СЕ СМЕЕХ
превод: Красимир Георгиев
ВЪРВЯХ И СЕ СМЕЕХ
Вървях и се смеех, забравил това,
че редом скръбта притаява глава.
Невести разплакани с погледи бледи
и майчици с каменна праведност редом…
В земята гробовни могили видях
и в птиче цвърчене не радост, а страх…
Слепец във военен шинел, с орден даже,
притропва отчаяно там по паважа.
Чак после разбрах аз, какъв е тоз грях -
смехът ми безумен и гръмък пред тях!
1947 г.
——————————
СВИ ЖИВОТЪТ НАКРИВО
Сви животът накриво,
нещо скърши мечти:
клеветата фалшива
безразборно гнети…
Понапил се е лесно!
Сняг кръжи и кръжи…
Не ругайте! Сред преспи
в шир Русия лежи…
1955 г.
Я ШЕЛ И СМЕЯЛСЯ
Я шел и смеялся, забывши о том,
Что скорбь притаилась за каждым углом.
Невесты с тяжелым заплаканным взглядом,
И матери с каменной выдержкой рядом…
Земля моя в новых могильных буграх,
И в щебете птичьем не радость, а страх…
В военной шинели, с облезлой звездою
Слепой человек простучал мостовою.
Не сразу я понял, какой это грех -
Смеяться бездумно и громко при всех!
1947 г.
——————————
ЧТО-ТО В ЖИЗНИ НЕ ВЫШЛО
Что-то в жизни не вышло,
Что хотел - не сбылось:
Очернили облыжно
Вкривь и вкось, вкривь и вкось…
Напился, недотепа!
…Снег кружит и кружит…
Не ругайтесь! В сугробах
Пол-России лежит…
1955 г.