ЕДИН МЛАДЕЖ…
превод: Димитър Милов и Илона Толсузова
***
Един младеж порядъчен и с чест орисан,
с една красавица във лодката били са.
Но случва се във океана, без да щеш,
да влезеш ти във някакъв водовъртеж.
Моряк доплувал, та ръката му да хване -
не дай си, Боже, да умре във океана.
Той казал му смутен сред бурните вълни:
„Ръката на приятелката ми хвани!”
Отвърнала се в миг от него и съдбата
и чул го как, умирайки, шепти словата:
„На таз лъжкиня приказките за любов
не слушай, щом в беда не чува твоя зов.”
Приятелите с теб са, щом дошъл е краят.
Послушай патилите, братко, те го знаят.
Че Саади флиртуването знае още млад,
тъй както и арабския език в Багдад.
Щом влюбен си, сърцето ти е оковано
и сляп си ти за всичко, станало по-рано.
Ако Маджнун* се съживи, с Лейли би бил готов
пак приказката да напише за една любов.
————
*Маджнун - герой на много източни поетични произведения;
юноша, който бил лудо влюбен в красивата девойка Лейли
***
Мюсюлманин и юдей във спор безумен бяха,
слушах ги и думите им много ме разсмяха.
Мюсюлманинът ядосан каза: „Ако не е верен
документа мой, о, Господи, ще си умра евреин!”
„В Петокнижието кълна се - рече му юдея,
ако съгрешил съм, като мюсюлманин ще живея!”
Ако разумът съвсем изчезне в този свят безкраен,
сигурно е, никой няма глупостта му да признае.