ДУШАТА МИ – ТЯ ЛОТОС ЧИСТ Е…
превод: Иванка Павлова
***
Душата ми - тя лотос чист е
в унила водна тишина,
отваря листчета сребристи,
огрян от тайнствена луна.
А любовта ти - лъч потаен,
вълшебство пръска покрай мен
и моят цвят, така ухаен,
от нега и печал замаян,
от твоя студ е поразен.
1897
——————————
***
Моя душа, как лотос чистый
В томленьи водной тишины,
Вскрывает венчик серебристый
При кротком таинстве луны.
Твоя любовь, как луч туманный,
Струит немое волшебство.
И мой цветок благоуханный
Заворожен печалью странной,
Пронизан холодом его.
1897