ДУШАТА МИ – ТЯ ЛОТОС ЧИСТ Е…

Мира Лохвицка

превод: Иванка Павлова

***
Душата ми - тя лотос чист е
в унила водна тишина,
отваря листчета сребристи,
огрян от тайнствена луна.
А любовта ти - лъч потаен,
вълшебство пръска покрай мен
и моят цвят, така ухаен,
от нега и печал замаян,
от твоя студ е поразен.

1897

——————————

***
Моя душа, как лотос чистый
В томленьи водной тишины,
Вскрывает венчик серебристый
При кротком таинстве луны.

Твоя любовь, как луч туманный,
Струит немое волшебство.
И мой цветок благоуханный
Заворожен печалью странной,
Пронизан холодом его.

1897