ЛИНА ОДЕНА

Лоренсо Варела

превод: Александър Муратов

Маври влязоха в Гранада,
а в Малага - комунисти:
от Малага до Гранада
само предани пътуват.

Там отива храбра Лина,
дето никога не беше
ходила, нито пътувала, -
в път на сигурна кончина
там на бой лети с отряда.

Там отива храбра Лина,
дето никога не беше
ходила, нито пътувала.
постът иска да я върне,
но не може да я стигне.

Профучава автомобила
и отнася я далече.
Лина, героична Лина,
кой те би избавил вече?

Не ще видим твойта стойка
тук на командир с звездата,
няма думите ти бойки
вече да пламтят в сърцата.

На какви лъжливи вести
и шосета ти се доверяваш?
Пътят от стрели, и черни
и съдбовни, е промушен.

Лина, доблестна девице,
заблуди те тук измяна.
Няма твоят глас да звънне
за народните войници.

Само твоите патрони
ще пропеят над житата,
и в маслиновите клони
ще се чуе като падаш.

Лина, героична Лина,
цвят на нашто поколение,
сред герои - героиня, -
ти ще бъдеш отмъстена.
Ти загина, храбра Лина
но са живи свободите ни.

От Малага до Гранада
нека ниви и маслини,
майки и невести млади
не се плашат от злодеи.

От Малага до Гранада
нека чисти са шосетата.
Как би гряло всичко в радост
да не бе скръбта за тебе.