НА КОГО ПОПРЕЧИ МОЯТА КНИГА?

Влад Ривлин

превод: Литературен свят

За да се напише книга, е необходима преди всичко увереност, че тази книга е нужна на някого. Без такава увереност или поне надежда, никой нищо не би писал. Е, това се разбира от само себе си.

Както и аксиомата, че всяка появила се книга е съпътствана или от успех, или не.

А аз ето че се сблъсках с твърде необичайно явление, когато издадена книга изведнъж безследно изчезва от интернет-книжарниците и дори от библиотеките.

В случая става дума за наскоро отпечатаната ми книга “Тук е твърде горещо” - сборник с разкази за живота в Израел. Подготвях този сборник в продължение на дванадесет години.

Разбира се, нищо човешко не ми е чуждо и аз също се надявах на успеха на книгата, преди всичко сред моите близки и приятели.

Но чак пък книгата ми ей така да изчезне безследно…

За такъв успех не съм и помислял.

Засега остава неизяснено на кого толкова попречиха моите истории. Надявам се, че това не са стражите на ислямската революция и не са вахабитите, издали смъртна присъда на Салман Рушди за неговите „Сатанински строфи”.

Ясно е, че за такава оценка на своето творчество мечтае всеки писател, защото нито една, дори най-престижната награда, не може да се сравни със смъртната присъда на книга.

Но аз още не всичко съм казал и затова не знам на кого да благодаря за толкова необикновената и така ефективна реклама?

Ехо-о, стига сте се крили!

Като пакостливи деца сте, ей богу. Излезте, няма да ви пипна.)))