НЕ МИ Е ЖАЛ ЗА ВАС, ДАЛЕЧНИ ДНИ…

Александър Сергеевич Пушкин

превод: Димитър Горсов

***

Не ми е жал за вас, далечни дни,
за вас, мечти на любовта прекрасна;
не ми е жал за вас - на младини
възпети тайни с флейта сладкогласна;
не ми е жал за вас, в най-труден час
предали ме, другари лицемерни;
не ми е жал за вас, жени неверни -
в тъга и скръб забравих всичко аз…
Но ти къде си, в миг на умиление
пленила ме сърдечна чистота,
къде сте плач, мечти и вдъхновение?..
Върнете се, о, дни на младостта!

1820

—————————–

НЕРЕИДА

В зелените вълни, целуващи Таврида,
сред утринни зари видях аз Нереида.
Едва прикрит стоях зад ствол в потаен кът
и гледах как полубожествената гръд
трепти, как шия като лебед бял тя свежда
и буйни струи от косите си изцежда.

1820

—————————–

***
Редее тънък низ от облачни стада…
Звезда печална, моя вечерна звезда,
лъчът ти сребърен обля полята сини
и залива дремлив, и хълмите застинали.
Обичам блясъка ти в свода притаен,
отдавна той пробужда свидни мисли в мен.
Запомних изгрева ти, прелестно светило,
над края свиден, дето всичко ми е мило,
където се таи топола в свода чист,
където мирт расте и дреме кипарис
и в гола шир сред южен край шумят вълните…
Там някога из планините волно скитах
загледан към морето в скръбна самота,
когато падаше над хижите нощта
и влюбена девойка в мрака се таеше,
и името си с тиха обич ти шептеше.

1820

—————————–

КЪМ МОРЕТО

Прощавай, яростна стихия!
За сетен път през този ден
с лазур брега си ще обвиеш
и волно ще блестиш пред мен.

Като другарски стон печален
и като зов в прощален час
шума ти тъжен и прощален
с душа унила слушам аз.

Шир безпределна и призивна,
как по брега ти запленен
аз бродих тих, с мечти наивни,
в заветни тайни углъбен.

О, как се вслушвах в твойте плавни
и глухи звуци в късен час
и в смутния, потаен глас
на бездните ти своенравни.

В игра с капризния покой
летят по теб щастливо втурнати
рибарски лодки в летен зной,
но кипваш ти в поредна буря
и тънат кораби безброй.

Аз не успях да изоставя
брега ти скучен и унил
и по вълните, за прослава,
към светло бягство да отправя
копнежа си в стих лекокрил.

Ти чака, ти зова… В окови
бе вече моята душа,
а все не смогвах, очарован,
страстта си тук да приглуша.

Но аз не жаля!.. Накъде ли
по тебе бих се устремил?
Душата в твоите предели
едничък кът би покорил.

Една скала - на вечна слава
потайна гробница… С тих стон,
сред спомените величави,
угасна там Наполеон.

Сам и в неволя той почина…
След него други исполин,
друг славен гений ни отмина -
на мислите ни властелин.

Той - верен син на свободата -
венеца си ни завеща…
Шуми и гневна грива мятай,
море, той бе твой до смъртта!

Той с твоя облик бе белязан,
духът ти в него бе вселен.
Бе като теб - могъщ в омразата,
и като теб - непобеден…

Светът е пуст сега!.. Къде ли
би ме отвел ти, океан?
Еднаква участта не е ли,
щом над благата ни се стели
ум или власт на зъл тиран?..

Прости, море! Не бих забравил
тържествената красота
и още дълго ще долавям
шума ти късно през нощта.

Сред дебри и пустини диви
ще нося в свиден спомен аз
брега ти мил, вълните живи,
могъщия ти, вечен глас!

1824

—————————–

***
               26 май 1828

Дар ненужен, дар случаен
за какво си ми, живот?
И защо в съдбовна тайна
смърт ме чака? За какво?

Кой с враждебна власт без жалост
ме доведе на света
и в душата страст запали,
и съмнения - в гръдта?

Цел не виждам! И са празни
и сърцето, и ума!
И скърбя аз, и ме дразни
на живота зъл шума.


***
Мне вас не жаль, года весны моей,
Протекшие в мечтах любви напрасной,
Мне вас не жаль, о таинства ночей,
Воспетые цевницей сладострастной,

Мне вас не жаль, неверные друзья,
Венки пиров и чаши круговые -
Мне вас не жаль, изменницы младые,-
Задумчивый, забав чуждаюсь я.

Но где же вы, минуты умиленья,
Младых надежд, сердечной тишины?
Где прежний жар и слёзы вдохновенья?
Придите вновь, года моей весны!

1820

—————————–

НЕРЕИДА

Среди зелёных волн, лобзающих Тавриду,
На утренней заре я видел нереиду.
Сокрытый меж дерев, едва я смел дохнуть:
Над ясной влагою полубогиня грудь
Младую, белую как лебедь, воздымала
И пену из власов струёю выжимала.

1820

—————————–

***
Редеет облаков летучая гряда.
Звезда печальная, вечерняя звезда!
Твой луч осеребрил увядшие равнины,
И дремлющий залив, и чёрных скал вершины.
Люблю твой слабый свет в небесной вышине;
Он думы разбудил, уснувшие во мне:
Я помню твой восход, знакомое светило,
Над мирною страной, где всё для сердца мило,
Где стройны тополы в долинах вознеслись,
Где дремлет нежный мирт и тёмный кипарис,
И сладостно шумят полуденные волны.
Там некогда в горах, сердечной думы полный,
Над морем я влачил задумчивую лень,
Когда на хижины сходила ночи тень -
И дева юная во мгле тебя искала
И именем своим подругам называла.

1820

—————————–

К МОРЮ

Прощай, свободная стихия!
В последний раз передо мной
Ты катишь волны голубые
И блещешь гордою красой.

Как друга ропот заунывный,
Как зов его в прощальный час,
Твой грустный шум, твой шум призывный
Услышал я в последний раз.

Моей души предел желанный!
Как часто по брегам твоим
Бродил я тихий и туманный,
Заветным умыслом томим!

Как я любил твои отзывы,
Глухие звуки, бездны глас
И тишину в вечерний час,
И своенравные порывы!

Смиренный парус рыбарей,
Твоею прихотью хранимый,
Скользит отважно средь зыбей:
Но ты взыграл, неодолимый,
И стая тонет кораблей.

Не удалось навек оставить
Мне скучный, неподвижный брег,
Тебя восторгами поздравить
И по хребтам твоим направить
Мой поэтической побег!

Ты ждал, ты звал… я был окован;
Вотще рвалась душа моя:
Могучей страстью очарован,
У берегов остался я…

О чём жалеть? Куда бы ныне
Я путь беспечный устремил?
Один предмет в твоей пустыне
Мою бы душу поразил.

Одна скала, гробница славы…
Там погружались в хладный сон
Воспоминанья величавы:
Там угасал Наполеон.

Там он почил среди мучений.
И вслед за ним, как бури шум,
Другой от нас умчался гений,
Другой властитель наших дум.

Исчез, оплаканный свободой,
Оставя миру свой венец.
Шуми, взволнуйся непогодой:
Он был, о море, твой певец.

Твой образ был на нём означен,
Он духом создан был твоим:
Как ты, могущ, глубок и мрачен,
Как ты, ничем неукротим.

Мир опустел… Теперь куда же
Меня б ты вынес, океан?
Судьба людей повсюду та же:
Где капля блага, там на страже
Уж просвещенье иль тиран.

Прощай же, море! Не забуду
Твоей торжественной красы
И долго, долго слышать буду
Твой гул в вечерние часы.

В леса, в пустыни молчаливы
Перенесу, тобою полн,
Твои скалы, твои заливы,
И блеск, и тень, и говор волн.

1824

—————————–

***
                        26 мая 1828

Дар напрасный, дар случайный,
Жизнь, зачем ты мне дана?
Иль зачем судьбою тайной
Ты на казнь осуждена?

Кто меня враждебной властью
Из ничтожества воззвал,
Душу мне наполнил страстью,
Ум сомненьем взволновал?..

Цели нет передо мною:
Сердце пусто, празден ум,
И томит меня тоскою
Однозвучный жизни шум.