ДЪРЖАВНИ ЧИНОВНИЦИ

Костас Кариотакис

превод: Димитър Василев

ДЪРЖАВНИ ЧИНОВНИЦИ

Чиновниците бавно се стопяват
до пълния със досиета рафт.
Смъртта и царя само ги сменяват
подобно стълбове на телеграф.

Седят на столовете със години
и върху листа чист като дете:
„Със настоящето си, господине,
ний имаме честта…” - нареждат те.

И само тя, честта им, тук остава,
когато вечер към дома вървят
като пружини, с изхабена гръд.

Купуват кестени, закона славят
и мислят за валута не една,
повдигайки нещастни рамена…


ОТВРАЩЕНИЕ

О, как презирам вашите успехи,
японски кукли, знатни същества;
пластични линии, бедра, глава,
копринени полупрозрачни дрехи!

Животът ви със погледи богат е,
на устните - молитви на страстта.
Вий имате единствена мечта:
добрия мъж, законните кревати.

Извивате телата и ръцете -
на полудевственици шумен бал;
официално и по ритуал
със танци и със опера заети.

Като луната романтично светли,
заемате безбройни пози там;
а утре - Богородици без срам,
вий слушате „Валенция” кокетно.

На дансинга чудовищен играете
със долепени четири крака,
с наръчника „За майки” във ръка
се връщате след туй смирено в стаите.

О, чудо нека стане на земята -
да цъфнат златни рози във букет
и да измерите с един фуркет
на своите глави дълбочината.

2.

Тела неукротени, опаковани
в прозрачни дрехи; шумна суета,
нечиста и престорена уста,
нищожества, но привилегировани!