ПЕСЕН
Романчеро Кастелано*
превод: Кирил Христов
В ранно утро сам-сама
тича към море мома -
жълто платно да препира,
бяло платно да простира.
Платно съхне, слънце грей,
малка мома песен пей:
„Де се дяна, либе, де си,
де сърцето ми отнесе?
Ала секна кършен глас,
друг дочува се тогаз:
„В плен пленила е русалка
твойто либе, моме малка.”
„Ех, рибарко, не лъжи -
де е - право ми кажи?
Посред бури, посред хали
мойто либе не видя ли?”
—————————–
*Романчеро Кастелано - сборник кастилски романси