Корней Чуковски

Корней Иванович Чуковски (псевдоним на Николай Василиевич Корнейчуков, 31.03. (19.03. ст. ст.) 1882, Санкт Петербург - 28.10.1969 г., Кунцево, Москва) е руски съветски писател, литературен критик, преводач. Писал за деца. Син на Емануил Соломонович Левинсон, евреин от Одеса, собственик на печатници в Петербург, Одеса и Баку, и Екатерина Осиповна Корнейчукова - украинска селянка. Учи в гимназия в Одеса, но не завършва. Работи за вестник „Одески новини” (1901-1905) и за сп. „Сигнал” (1905-1908). Издава книги за Александър Блок, Ахматова и Маяковски, любимия му поет Николай Некрасов (1952), „Хора и книги от шестдесетте години” (издадена и на български), „Изкуството на превода” (1936, 1941) и др. Книги за деца: „Крокодил” (1917), „Мий безспир” (1923), „Голяма хлебарка” (1923), „От две до пет’ (1933) и мн. др.. По някои от произведенията му са направени различни адаптации. Преводач на Дикенс, Уитман, Марк Твен. До последните си дни прави ръкописния хумористичен алманах „Чукокала”. Лауреат на редица държавни награди, носител на ордени.


Публикации:


Литература за деца:

БЕЧКО/ превод: Христо Радевски/ брой 46 декември 2012

ТЕЛЕФОН/ превод: Красимир Георгиев/ брой 166 март 2024

ЛАКОМИЯ/ превод: Атанас Душков/ брой 172 ноември 2024


Проза:

ИЗ „ПРАВИЛАТА НА ЖИВОТА”/ брой 46 декември 2012

ИЗКАЗВАНИЯ, ЦИТАТИ И АФОРИЗМИ/ превод: Красимир Георгиев/ брой 172 ноември 2024