ЗВЕЗДИ

Игор Северянин

превод: Красимир Георгиев

ЗВЕЗДИ

Безсънна нощ е, с шампанско чаши
нощта налива - и с тост накрая -
за дан щастлива, за радост наша.
            Звезди сияят.

Искри виното, виното съска.
Пламтят в окото копнежи жарки.
„Мечтите наши - ти каза дръзко -
           звезди са ярки!”

Щастливи сълзи, от блян пропити…
Минути радост! За теб, за нас ли?
Запя зората. Блестят мечтите.
           Звездите… гаснат.

1907

—————————–

ЗВЕЗДЫ

Бессонной ночью с шампанским чаши
Мы поднимали и пели тосты
За жизни счастье,за счастье наше.
          Сияли звезды.

Вино шипело, вино играло.
Пылали взоры и были жарки.
„Идеи наши, - ты вдруг сказала, -
          Как звезды - ярки!”

Полились слезы, восторга слезы…
Минуты счастья! Я вижу вас ли?
Запело утро. Сверкнули грезы.
          А звезды… гасли.

1907