ЛЮБОВНА МЪКА ОТ РАЗДЯЛА
превод: Георги Ангелов
ЛЮБОВНА МЪКА ОТ РАЗДЯЛА
Към мен жестока е съдбата.
Нека да отнеме тя душата ми,
но съсипан няма да ме види.
Не утихва огънят в скръбта.
Що за спор!
Нека твоят взор
Филида,
навсякъде изгаря в огъня на любовта.
—————————–
ТОСКА ЛЮБОВНИКОВА В РАЗЛУЧЕНИИ С ЛЮБОВНИЦЕЮ
Рок ко мне жесток.
Пусть душу вырывает,
Но мысль мою разрушить он не мог.
Огонь не утихает.
Что за спор!
Пусть твой взор
Везде, Филлида, жжет любви костер.