КАТЕРИЦА

Пол Фор

превод: Георги Ангелов

- Катерице рижа, събираш си за зимата запас, по клоните на бора високо си се изкачила, какво си мислиш там за двукраките, за нас?
- Хората са глупави, погледът им от скука е угаснал.
- Катерице с пухкава опашка, позлатено чудо, украшение и радост на горите, кажи, какво виждаш от зелените върхове на земята ?
- Над пътищата прах от тежки ботуши.
- Катерице, на славея и бора си сестра, приятелка на гарвана, кажи, какво виждаш отвъд нашите гъсти мъгли?
- Пушки, оръдия, остриета слънцето заплашват дръзко.
- Катерице лека, ловка, любопитна, с шия подвижна, кажи ни, какво виждаш под закрилата на зората пурпурна?
- Строй от войници и знамена по равнината пурпурна върви.
- Катерице с черни, бързи, искрящи в злато очички, с желъд в лапичките, кажи ни, какво виждаш в долината около селата?
- Кръвта на биещите се като езеро там се е разляла.
- Катерице зимна, сива, весело смърчови шишарки белиш… кажи какво видя вчера и какво ще стане утре?
- Хората са глупави и такива ще останат винаги.