ПРЕД КАБИНЕТА НА ИЛИЧ

Александър Яшин

превод: Красимир Георгиев

ПРЕД КАБИНЕТА НА ИЛИЧ

Отдавнашна история е тази,
бледнее памет в хорските глави…
Пред ленинския кабинет да пази
стоял войник с винтовка - часови.

Стоял от сутрин, незабележимо,
притиснал пушка до казармен брич.
Илич работел. Хора там ще минат -
радиограми носят и пакети;
известни на войника от портрети
другари посещавали Илич.

Пристигаха от фронта вести лоши.
Отпред посреща Ленин всеки гост,
а пред вратата денем там и нощем
войникът с пушка твърдо е на пост.

Но ето, че Илич видя войника,
вратата тежка задържа с юмрук,
взе стол и в кабинета го извика,
помоли го:
- Седнете, драги, тук!

Май нищо странно в случката не става -
поднесъл стол, поканил го за час…
Но Ленин тук е целият пред нас!
Народът нищо важно не забравя.

1956 г.

——————————

У КАБИНЕТА ИЛЬИЧА

Давно история случилась эта,
А все не меркнет в памяти людской…
У двери ленинского кабинета
Стоял солдат с винтовкой - часовой.

Стоял с утра, неслышный, неприметный,
Навытяжку, прижав ружье к плечу.
Ильич работал. Коридором светлым
Несли радиограммы и пакеты;
Знакомые солдату по портретам
Товарищи входили к Ильичу.

Плохие с фронта поступали вести.
Шли ходоки, и Ленин их встречал
И провожал. И все на том же месте
Солдат с ружьем навытяжку стоял.

И вот Ильич, бойца того заметив,
Тугую дверь попридержал ногой,
Взял стул в своем рабочем кабинете
И попросил:
- Садитесь, дорогой!

Казалось, что особого случилось -
Ну, вынес стул, ну, попросил присесть…
Ведь не сказался ж в этом Ленин весь?
А ничего в народе не забылось.

1956 г.