АНТИЧНИ БОЛКИ
превод: Ахмет Емин Атасой
АНТИЧНИ БОЛКИ
Колко вещи на стари хора,
докарани от
стари истанбулски къщи
поради немотия
се продават с голяма печалба
в чаршията
на античните болки
МОРЕ
На Ведат Гюнйол
Един възрастен революционер
не се уморява да повтаря
думата свобода
и преди да си легне
да слага изкуствените си зъби
в морето
вместо в чаша с вода
НА ФРОНТА
Истина е, че преди умирах по-хубаво
когато играехме на войници в градината
с дървената си пушка хвърлях се на земята по гръб
и се изправях веднага щом чуех гласа на мама:
„Изправи се, негоднико, че ще си изцапаш дрехите!”
Сега пак съм на земята, майчице, виж,
не ми се сърди, а ме викни да стана
УБИТИЯТ ГЕРОЙ
Името ми е дадено
на един кораб
от градски транспорт в Истанбул
по цял ден неуморно снова
между двата бряга
и само теб търся
във всички пристанища