НА НОСИЛКА
превод: Красимир Георгиев
НА НОСИЛКА
На носилка до барака степна
край превзето село, в кръв и прах,
полумъртва санитарка шепне:
- Да живея, братя, не успях…
Пред носилката бойци тълпят се,
чезне младият й взор в света:
осемнайсет са си осемнайсет,
но неумолима е смъртта…
След годините в очи любими
на подкрепящата го жена
зарево от страшен блясък димен
вижда ветеранът от война.
Тръпне, погледът му вън витае,
пуши сред взривения покой.
Жено, остави го сам, сега е
в четиридесет и първа той.
Там, където до барака степна
край превзето село, в кръв и прах,
ах, умираща девойка шепне:
- Да живея, братя, не успях…
——————————
НА НОСИЛКАХ
На носилках, около сарая,
На краю отбитого села,
Санитарка шепчет, умирая:
- Я ещё, ребята, не жила…
И бойцы вокруг неё толпятся
И не могут ей в глаза смотреть:
Восемнадцать - это восемнадцать,
Но ко всем неумолима смерть…
Через много лет в глазах любимой,
Что в его глаза устремлены,
Отблеск зарев, колыханье дыма
Вдруг увидит ветеран войны.
Вздрогнет он и отойдёт к окошку,
Закурить пытаясь на ходу.
Подожди его, жена, немножко -
В сорок первом он сейчас году.
Там, где возле чёрного сарая,
На краю отбитого села,
Девочка лепечет, умирая:
- Я ещё, ребята, не жила…