РИЯТ В ПАРКА БОМБИТЕ…
превод: Надя Кехлибарева
***
Рият в парка бомбите,
няма светлинки.
Питерски бездомници,
мои живинки!
Душно е в подземия,
болка пари в нас,
с трясъка въззема се
тънък детски глас.
1942
——————————
ПАМЯТИ ВАЛИ
1
Щели в саду вырыты,
Не горят огни.
Питерские сироты,
Детоньки мои!
Под землей не дышится,
Боль сверлит висок,
Сквозь бомбежку слышится
Детский голосок.
1942