ГЕРАН
превод: Василка Хинкова
Трудно вода се изскубва -
тя е с корени както дъбът.
Зелена, спокойна -
вода като всяка вода.
Спуснаха стълба, зида му прекрачиха,
неудобно им беше,
гласовете им долу кънтяха,
а горе сияеше светлина.
И три пъти загребаха:
първият път откриха верижка,
вторият път - синкаво канче,
третият път - някаква брошка.
Загребаха плувнала ябълка.
После - топка нагизнала,
натежала като портокал.
Но водата в герана - дълбок и отколешен -
все на дъното си стоеше…
После от дъното на герана
извадиха каска
и набучена като трофей
я изнесоха от герана.
И водата започна да се навдига
и да пълни герена.
Спокойна и бистра.
Вода като всяка вода.