ДЕВОЙКАТА ХУБАВА ЛИДА
превод: Иван Антонов
ДЕВОЙКАТА ХУБАВА ЛИДА
До малката къщичка свидна
акация бяла цъфти.
Девойката хубава Лида
на улица „Южна” блести.
Тя има косите си златни
и плитките нежно висят.
По роклята синя прекрасни,
тъй както в полето цветята цъфтят.
Съвсем, приемете, разумно,
че рижият скитник април
с прашец на лунички безшумно
е сутрин леглото покрил.
И мило я гледат съседите, весело
във позлатените сутрин стъкла,
как чантата своя понесла
отива в училище тя.
Ала отразена в стъклата, тъй миловидна
не бърза да прекосява света
девойката хубава Лида.
Ах, защо ли
е хубава
тя?
Попитайте тихо момчето за нея,
което живее отсреща в дома!
То вечер за нейното име копнее
и среща със него пак утринта.
И ненапразно, където е стъпвала Лида
по сивия градски паваж,
„Девойка е хубава Лида” -
написало то е с отчаян кураж.
Оттук преминавайки всички се трогват
от момчешкия плам упорит.
Навярно и Пушкин така в любовта се е пробвал
и Хайне навярно тъй влюбен е бил.
О, той ще порасне, ще стане известен
и ще замине от дом и от родния зов,
ще стане и улица „Южна” тук тясна
за тази голяма любов.
За влюбени няма преграда,
а смут и боязън - са просто лъжи!
Той по кръстопътищата ще напише със радост
планетата как със нейното име кръжи.
Ще го напише на Южния полюс - със огън,
в кубанските степи - с жита,
в поляните руски - с цветята на Бога,
в морето - по всяка вълна.
Той ще потъне в нощта си дълбока,
всичките пръсти докрай изгорил,
след него в небето високо
ще грее съзвездие Лида от светли звезди.
Нека във нощите светят
над съня ти, Москва,
по небесната страница синя отлети
тези красиви слова.
1940
——————————
ХОРОШАЯ ДЕВОЧКА ЛИДА
Вдоль маленьких домиков белых
акация душно цветёт.
Хорошая девочка Лида
на улице Южной живёт.
Её золотые косицы
затянуты, будто жгуты.
По платью, по синему ситцу,
как в поле, мелькают цветы.
И вовсе, представьте, неплохо,
что рыжий пройдоха апрель
бесшумной пыльцою веснушек
засыпал ей утром постель.
Не зря с одобреньем весёлым
соседи глядят из окна,
когда на занятия в школу
с портфелем проходит она.
В оконном стекле отражаясь,
по миру идет не спеша
хорошая девочка Лида.
Да чем же она хороша?
Спросите об этом мальчишку,
что в доме напротив живёт.
Он с именем этим ложится
и с именем этим встаёт.
Недаром на каменных плитах,
где милый ботинок ступал,
“Хорошая девочка Лида”,-
в отчаяньи он написал.
Не может людей не растрогать
мальчишки упрямого пыл.
Так Пушкин влюблялся, должно быть,
так Гейне, наверно, любил.
Он вырастет, станет известным,
покинет пенаты свои.
Окажется улица тесной
для этой огромной любви.
Преграды влюблённому нету:
смущенье и робость - враньё!
На всех перекрестках планеты
напишет он имя её.
На полюсе Южном - огнями,
пшеницей - в кубанских степях,
на русских полянах - цветами
и пеной морской - на морях.
Он в небо залезет ночное,
все пальцы себе обожжёт,
но вскоре над тихой Землёю
созвездие Лиды взойдёт.
Пусть будут ночами светиться
над снами твоими, Москва,
на синих небесных страницах
красивые эти слова.
1940