КЪМ ВЕЧНОСТТА ВЪРВИ СЛЕДА
превод: Борис Борисов
МОЛИТВА НА СТРАШНИЯ ВЕК:
да бъде
моята воля!
—————————–
* * *
Огледала -
сънища наопаки,
отдалечи се, обърни се -
сънят изчезва…
——————————–
ВЪЗРАСТОВА РАЗЛИКА
Цялата разлика -
не е в преминаването
на минутите в часове…
Всъщност е толкова просто:
вие -
няма да видите нашата младост,
ние -
няма да видим вашата старост.
——————————-
* * *
Към вечността върви следа
и в дълга нощна изнемога
като сълза трепти звезда
върху ресниците на Бога…
Нагоре погледът кръжи,
но пътят земен криволичи -
като звезди трептят сълзи
върху човешките ресници.
МОЛИТВА СТРАШНОГО ВЕКА:
да будет
воля моя!
———————————
* * *
Зеркала -
сновидения наяву,
отойти, отвернуться -
сон исчезает…
———————————
РАЗНИЦА В ВОЗРАСТЕ
Вся разница -
не в перемолотости
минут в часах…
А в сущей малости:
вам -
не увидеть нашей молодости,
нам -
не увидеть вашей старости.
———————————
* * *
В ночи неведом куда
сквозь вечность нас ведёт дорога,
и как слеза дрожит звезда,
мерцая на ресницах Бога…
И с вечностью глаза в глаза -
мы замкнуты в земных границах,
и как звезда дрожит слеза
у человека на ресницах.