НА МОРФЕЯ
превод: Иван Генадиев
НА МОРФЕЯ
Морфей, до утре дай почивка,
почивка дай на обичта!
Духни свещта ми и с усмивка
благослови ме за нощта!
Раздялата ни, Боже мили,
от моя ум ти изличи;
спомни си милите очи,
спомни ми говора й мили.
Когато нощната мъгла
греховната земя остави -
ах, таз любов да би могла
до нова нощ да се забрави!
——————————
ТИ И ВИЕ
Студеното Вие с сърдечното ти
неволно тя вече сменява -
и всичките мои щастливи мечти
в душата ми с туй възкресява.
Стоя и я гледам изправен в захлас,
да снема очи нямам сила -
и казвам й: как сте Вий мила!
И мисля: как нежно обичам те аз!
К МОРФЕЮ
Морфей, до утра дай отраду
Моей мучительной любви.
Приди, задуй мою лампаду,
Мои мечты благослови!
Сокрой от памяти унылой
Разлуки страшный приговор!
Пускай увижу милый взор,
Пускай услышу голос милый.
Когда ж умчится ночи мгла,
И ты мои покинешь очи,
О, если бы душа могла
Забыть любовь до новой ночи!
1816 (ред. 1817-1819)
——————————
ТЫ И ВЫ
Пустое вы сердечным ты
Она, обмолвясь, заменила
И все счастливые мечты
В душе влюблённой возбудила.
Пред ней задумчиво стою,
Свести очей с неё нет силы;
И говорю ей: как вы милы!
И мыслю: как тебя люблю!
23 мая 1828 г.