ЗА СЕБЕ СИ
превод: Георги Ангелов
Преводи от Анакреон
ЗА СЕБЕ СИ
Ти пееш за тиванската война,
друг фригийския вик възпява,
а пея аз за своето поробване.
Не конник ме е пленил,
не пехота, не кораб,
а нов вид войнство -
то с очи ме прострелва.
КОЛКО ТРЯБВА ДА СЕ ПИЕ
Земята изпива дъжда,
дърветата пият земята,
моретата - лекия въздух,
слънцето пие морето;
а месецът - слънцето.
Защо, приятели, тогава
ме хокате, че пия?