ПЕСЕНТА
превод: Литературен свят
Из „Диалог и обсъждане”
Казано е неведнъж: «Може всичко да загине, но жалко за музиката».
Мисля така: руската песен, както и украинската, безпощадно и грубо ги гонят и дори забраняват…
Киев, Николаев, Москва, където и да съм бил - какво песенно съзвездие ни придружаваше съвсем доскоро! Руските протяжни, малко тъжни, драматични песни и веселите, енергични, лирични украински.
Те се преливаха - като че ли някак се превключваха хоровете, групите, дуетите от украински на руски и от руски на украински. Ние добре познаваме богатството им.
Вкъщи постоянно звучеше песента «Повий витрэ на Вкраину», и затова бодро подкрепих украинската делегация през 1999 г., когато поставяхме цветя в Крим на Пушкин и поета Рудански, починал там, в Крим.
Известният поет Дмитро Павличко бодро нареди: «Оксана, пей!» Момичето запя, заедно с всички запях и аз. Втория куплет знаехме само аз и тя. Третия куплет завърших сам. Стоящият наблизо Казарин се разсмя: «Ти какво?» - «Чуй: хохлите мълчат, а москалът пее».
Случвало се и обратното - украинците добре да познават и да пеят руски песни, а някои «русаци» смутено да мълчат. Но всичко това беше наше.
И внезапно украинската песен започна да затихва по просторите от Калининград до Сахалин, а руска песен едва ли може да се чуе в Лвов и Ивано-Франковск. Колосално отслабване на музикалната атмосфера в света, колосална загуба за украинския и руския народи.
Каквото и да се случи, ясно е, че дори някъде в Америка да запеят украински песни, това няма да бъде изпълнено с онази сърдечност, ласка, дружелюбност, разбиране и радост от тяхното изпълнение, както във всичките широки простори на Русия, защото там са живели и живеят техни братя и сестри.
А ако в Украйна, както и преди, пеят руски песни, руските хора ще могат, както и по-рано, да усетят какво правят тези хора, които добре ги разбират, чувстват и обичат.
И така, който иска тънката, но здрава нишка да съществува между нашите народи, трябва да пее с упоение, с любов и нежност. А ако някой прекъсва тази песен, той не обича своите народи.
Затова изведнъж така внезапно и лирично зазвучаха украинските песни по гари и обществени места в изпълнение на немалки групи хора от Русия и Украйна в последно време. Хората чувстват тънката лирична и духовна нишка, която ги свързва.
——————————
Российский писатель, 02.03.2017 г.