брой 93 март 2017

ИЗ „КАН ТЕРВЕЛ – СПАСИТЕЛЯТ”

Бойко Беленски
ХХVІІІ
Крепостите от Хелеспонта до Константинопол и от Протонтида до Родопите бяха превзети и оплячкосани от арабите, а християнското население безмилостно насилено и избито. Бастисани бяха и стотици селища, манастири, църкви.

{Още»}

 
БЪЛГАРО-ГРУЗИНСКИ ОТНОШЕНИЯ ПРЕЗ ВЕКОВЕТЕ

Красин Химирски
Българо-грузинските отношения датират от дълбока древност. И двете страни са разположени около Черно море, известно в древността като Евксински понт. Очевидно е, че морето не разделя, а тъкмо обратното - обединява нашите страни.

{Още»}

 
СЕДЕМ

Стоянка Бoянова
СЕДЕМ
Хората се вълнуват и имат упования за себе си, близките, страната и човечеството. Очаквания за пари, успехи, правда, свобода, слава, благополучие, любов… Вуйчо върви през полето и се вглежда в далечината на хоризонта.

{Още»}

 
ПРИЯТЕЛИ

Витка Витанова

ПРИЯТЕЛИ
Падна топката в реката
и понесе я водата.
Вики взе сълзи да рони:
как сега да я догони!

{Още»}

 
ДЖОБНИ ИСТОРИИ НА ПЪТ КЪМ ОКЕАНА

Георги Н. Николов
Така е нарекъл новата си книга с разкази Лъчезар Георгиев, дело на издателство АН-ДИ, София, 2017 г. Сам авторът, университетски професор, пътешественик и отличен познавач на португалската култура, споделя за написаното:

{Още»}

 
БЛАГОВЕСТА КАСАБОВА: „ИМАМЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ, С КОИТО ВСЯКА ЛИТЕРАТУРА БИ СЕ ГОРДЯЛА!“

С Благовеста Касабова разговаря Георги Н. Николов
- Блага, какво значение има историческата художествена литература за националната идентичност на една страна? За патриотизма на хората и опазване на вековните им традиции? Или е форма на остаряло мислене в ХХІ век?

{Още»}

 
ВИОЛЕТА БОНЧЕВА: „СЛОВОТО Е САМОТО СБЪДВАНЕ…”

Интервю на Лияна Фероли
Виолета Бончева е поет, писател и преводач от испански език, родена е в Стара Загора. Има публикувани 9 авторски книги с поезия и проза, две от които двуезични  и още 4 в превод от испански.

{Още»}

 
АЗ

Батожаргал Гармажапов
превод: Георги Ангелов
Из книгата «Спомени за Вечността» (2012)
Аз съм стремежът на мама,
аз съм мъчението на мама,
аз съм скръбта на мама,

{Още»}

 
КЕХЛИБАРЪТ

Елена Диварова
На арменците от Малгара
Едната половина - в сребърен обков,
а другата - забравена
във вътрешния джоб на времето.

{Още»}

 
АЛБЕРТ ИСОЯН: „ДА СЕ РОДИШ АРМЕНЕЦ Е БОЖИ ДАР”

интервю с писателя Алберт Исоян
превод: Литературен свят

- Какво Ви помага да преодолявате трудностите и да вървите напред?
- Нуждата. Грижите за семейството ме карат да бъда в постоянно движение. Впрочем, аз съм бавен, а парите бързо се топят.

{Още»}

 
ЧУДОТО НА СЕВАН

Рачия Ованесян
превод: Драгомир Шопов
Там, дето Севан е изкъртвал
със ярост брега си зелен,
изплували острови мъртви
във синия пролетен ден.

{Още»}

 
БЕЗ ОТДИХ И ПОКОЙ ЖИВЯХ…

Вагаршак Норенц
превод: Драгомир Шопов
***
Без отдих и покой живях
и без уют да си създам.

{Още»}

 
ТАТЯНА МАРТИРОСЯН: „НЕ, ХОРАТА НЕ ПОРАСТВАТ, ТЕ ПОВЕЧЕ ИЛИ ПО-МАЛКО УДАЧНО СЕ ПРЕСТРУВАТ НА ВЪЗРАСТНИ…”

интервю с писателката Татяна Мартиросян
превод: Литературен свят

- Кога се чувствате истински щастлива?
- Когато пиша или пътешествам.

{Още»}

 
РОДИНА

Виктор Ваханян
превод: Георги Ангелов

РОДИНА
Родино,
дойдох да поседна
и да се притисна до теб,

{Още»}

 
ДНЕС, КАКТО НИКОГА…

Едуард Аренц
превод: Георги Ангелов
***
Днес,
както никога,
започвам да се

{Още»}

 
СИГУРНА СЪМ, ЧЕ ВЕДНЪЖ…

Кристине Овсепян
превод: Георги Ангелов
***
Сигурна съм, че веднъж
ще намеря онова място,
където Те има…

{Още»}

 
КОГАТО СИ ОТИВАШ

Гагик Давтян
превод: Ваня Ангелова
Из стихосбирката „По пътеките на душата”
КОГАТО СИ ОТИВАШ
О, сирота блажена,
сърце на скитник бродещ!

{Още»}

 
ПОЕТЪТ НА БЛАГОРОДНИТЕ ДУМИ

Феликс Бахчинян
превод: Ваня Ангелова
Готовността за саможертва и стремежът да запази не само своята родина, но и планетата Земя стабилна, хармонична, вървяща по верния път, са пронизани от поетичен темперамент, талант, вдъхновение…

{Още»}

 
АРМЕНИЯ, ЕЗИКА ТВОЙ, С ЛЪЧИ ОБЛЯТ, ОБИЧАМ АЗ!…

Егише Чаренц
превод: Андрей Германов
***
Армения, езика твой, с лъчи облят, обичам аз!
Старинен саз (1) с печален глас на тоя свят обичам аз.
Цветя на кървави вълни и ярки рози с дъх пламтящ,
и наирянки с гъвкав стан във танц-обред обичам аз.

{Още»}

 
ЧЕТИРИЛИСТНИ ИРОНИИ

Димитър Милов
Рубаи
*
Не чакай с ангелско перце да те погали днес съдбата.
Перо ти имаш и сърце, разтворено за необята…

{Още»}

 
СВЕЩТА

Васил Аврамов
„Свеча горела на столе.
Свеча горела.”
Борис Пастернак

{Още»}

 
ДИПТИХ „РОДИНА”

Елена Алекова
1.
Привити къщици - от самота.
Такава пустош, мараня такава…
От Бога и от хора изоставен,
забравен свят - почти до пропастта.

{Още»}

 
ОТ ДУНАВ ДО ПЛОВДИВСКИТЕ ТЕПЕТА

Недялко Чалъков
В един следобеден ден писателят Георги Алексиев дойде в редакцията с литературния критик Огнян Сапарев. Разговаряхме сърдечно, приятелски, сякаш се познавахме от години. Той имаше творческа среща със земляците си от ломския край.

{Още»}

 
КАЛИНА КОВАЧЕВА: „КОГАТО МИ Е БИЛО НАЙ-ТЕЖКО, ПОЕЗИЯТА МЕ Е СПАСЯВАЛА”

Людмил Симеонов
Калина Ковачева е родена на 9 февруари 1943 г. През 1961 г. завършва свищовската гимназия “Алеко Константинов“. По време на ученическите си години сътрудничи редовно със стихове и публицистични материали в местния вестник „Дунавско дело”, в който за пръв път се проявява ярката й поетическа дарба.

{Още»}

 
ЧОРАПИТЕ НА ЩЪРКЕЛА

Стихотворения за най-малките
Борис Борисов
ЧОРАПИТЕ НА ЩЪРКЕЛА
Щъркел в блато шляпа,
надалече зяпа.

{Още»}

 
ЧОРБАДЖИ ЮРДАН И СЕМЕЙСТВОТО МУ НИКОГА НЕ ПРОЩАВАТ НА ЯВОРОВ

Петя Александрова
Из “България в потури, но с цилиндър” (”Хермес”)
Бащата се заканвал да отреже парите на синовете си, а Мина наричал „вятърничава и твърдоглава”

{Още»}

 
„ДЕ СЕ Е ЧУЛО, ВИДЯЛО, МОМА ВОЙВОДА ДА БЪДЕ…”

Димитър Аджеларов
В нашата фолклорна съкровищница са съхранени такива безценни поетични творби, които показват неудържимия стремеж на българина към красивото, прекрасното и героичното…

{Още»}

 
НА РАЗДУМКА

Георги Янев
Всеки сезон е хубав, но пролетта като че ли ги надминава по красота. Стремежът към живот, което кара всичко, от най-малката тревичка до голямото дърво, да се раззеленява. Ех, и зимата с нейната красива белота е хубава, ами цветовете на златистата есен или жарта на лятното слънце.

{Още»}

 
ИЗ МНОГОТО МИ СПОМЕНИ ЗА ЙОВКОВ

Елисавета Багряна

И до тази пролет ние все се срещахме от време на време - било в кафенето, било в книгоиздателство „Хемус”, било по булеварда.
Беше на обед. Хубав слънчев ден.

{Още»}

 
ПОДВИЖНОТО НЕБЕ

Дамян Калфов
Първата ми книга?… Забравят ли се трепетите, радостите и тревогите при излизането на първата ти книга? Първата книга - това е нещо като първата любов.

{Още»}

 
ПОСЛЕДНАТА ТАЙНА

Марат Шафиев
превод: Литературен свят
Тълпата не намирала особена разлика между работите на учениците на най-известния в Гърция скулптор Поликлет - той учел всички еднакво, получавайки за обучението на всеки калфа еднаква сума.

{Още»}

 
ЩЕ МИ ПРОСТИШ ЛИ?

Йеньо Джида
превод: Димитър Милов

Вятър съм.
Ще ми простиш ли,
че в очите ти небесносини прах захвърлих?

{Още»}

 
ЩЪРКЕЛЪТ

Ригор Барадулин
превод: Найден Вълчев

ЩЪРКЕЛЪТ
Щъркелът от детството далечно,
щъркелът от нашата река.
…Тичам да го хвана всяка вечер,
всяка вечер свършва все така:

{Още»}

 
РАЗХОДКАТА НА ХУДОЖНИКА

Людмила Рублеуская
превод: Найден Вълчев
РАЗХОДКАТА НА ХУДОЖНИКА
Какъв е удивителен когато
върви във здрача вечер до жена си
и като Хамлет вярва, че за нея

{Още»}

 
ЖИВОТЪТ НИ Е ВТОРА УПОТРЕБА…

Иванко Маринов
***
Животът ни е втора употреба.
С ментета мътни се наливаме.
С жени случайни се завиваме.

{Още»}

 
БЕЗДНИТЕ ОТ СОЛ…

Минко Танев
Танка и хайку
***
бездните от сол
прегръдките от пясък
плач на гларуси

{Още»}

 
НЕ ПИТАЙ НИКОГА ЗА ВЧЕРА…

Христина Комаревска
***
Не питай никога
за вчера.
Там те няма.

{Още»}

 
„ЕДИНОСЛОВИЯ БЪЛГАРСКИ” НА ЕДНА КРАЧКА И НА ЧЕТИРИ ХИЛЯДОЛЕТИЯ ОТ МИТА ЗА ЕДИНОЕЗИЧИЕТО

Слово за Петко Тотев и четиритомника му „Единословия български”
Национален литературен салон „Старинният файтон”
30 януари 2016 г.
Елена Алекова
На 12 януари 2017 г. Петко Тотев навърши достолепна творческа и човешка възраст, която сама по себе си бележи преминаването от зрелостта към мъдростта, а сетивата от външното се обръщат към вътрешното.

{Още»}

 
ИВАН ЕНЧЕВ: „ТВОРЕЦЪТ Е БРАТ НА ЖИТНОТО ЗРЪНЦЕ”

интервю на Тодорка Николова
Иван Енчев има двадесет и няколко книги поезия, проза, публицистика и художествени есета зад гърба си, множество публикации в различни литературни издания, по негови стихотворения са създадени и музикални произведения.

{Още»}

 
АНТОНИН ГОРЧЕВ – „СТЪПКИ ПО ВОДАТА”

Розалия Александрова
Магичната реалност в новата поетична книга „Стъпки по водата” на поета Антонин Горчев завладява още от корицата.

{Още»}

 
ЕКЗЕКУТИРАНИТЕ ЖЕНИ

Василис Ротас
превод: Кръстьо Станишев

Потъпкват тук честта и клетвата на храбростта
жени като кози, момичета козички колят,
отрязват им главите, на пазара ги изкарват

{Още»}

 
НЕПОЗНАТАТА

Владимир Скиф
превод: Тихомир Йорданов
На Е. И.
Открих я аз във тази къща:
във трети том живяла също,
описана от Блок: без шум,
в мъгла и облак от парфюм.

{Още»}

 
КОГАТО ЧЕЗНЕ ВЕЧЕРТА…

Динко Павлов Миранда
превод: Виолета Бончева
***
Когато чезне вечерта
студен вятър флиртува с тишината
и удължава острите шумове,

{Още»}

 
КОГАТО СЕ РАЗХОЖДАМЕ…

Хосейн Табатабаий
превод: Георги Ангелов

***
Когато се разхождаме,
слънцето ревнува -
то никога не се е
разхождало с луната.

{Още»}

 
ЖИВОТ

Йежи Уткин
превод: Ваня Ангелова
всяка капка изтискваме от другия като от лимон
безкрайно опитвайки се да го убедим в голямата му вина

{Още»}

 
НА ДВЕ НЕПОЗНАТИ ОЧИ

Мохамед ал-Фейтури
превод: Инна Учкунова
Възлюбена,
ако някога прочетеш тези думи на обич,
ако ги дочуеш отнякъде, прости ми,

{Още»}

 
БЕЗ ПРИЛАГАТЕЛНИ

Васил Милев
БЕЗ ПРИЛАГАТЕЛНИ
На Благовеста Касабова
Писането е като дишането.
(Дори насън, заради сънищата ли,
дишането е ставало неспокойно,
мъчително и хаотично?

{Още»}

 
ДО ЛОНДОН И ОСОБЕНО… НАЗАД

Румяна Раднева
Кратката ваканция неусетно свърши. Стърчим в пътническия салон на знаменитото летище Хитроу и чакаме да ни чекират. Днес привършва петдневната ни екскурзия в столицата на Обединеното кралство.

{Още»}

 
АВТОРОВ ЕЛМАЗ

Пенчо Чернаев
Нищо, че заглавието „До Лондон…” напомня „До Чикаго…”. „Дестинациите” са нееднакви, обектите - различни, авторите - също. /При това на „До Лондон…” е жена, която един известен критик припозна, вероятно с основание, в роднинство с Алеко и Захари/.

{Още»}

 
СЪРЦЕПИС…ИЛИ ОБРАТНАТА ПЕРСПЕКТИВА НА ПЪТЕПИСАНЕТО

Константин Еленков
Това ми внуши прочитането на пътеписа на д-р Румяна Раднева „До Лондон и…особено обратно” - сърцепис! Изглежда до такава степен вече обръгнахме на предвзети скудоумия и мъгляви ребуси, минаващи за модерна литература - проза или поезия, едно такова съчинение стряска със своята първичност и искреност.

{Още»}

 
ЛЮЛЕЯ СВОИТЕ ЖЕЛАНИЯ…

Мая Шопова
***
Люлея своите желания
в избраната от мене люлка.
Люлея всичко: любов и избор на приятели…

{Още»}

 
ЗИМА

Йовчо Савов
ЗИМА
Тази зима е прозявка непринудена
със снежинки на високи токчета.
В миглите й зъзнат още несъбудени
врабчетата и във съня си вкопчени.

{Още»}

 
ВЛАДЕТЕЛЯТ

Владимир Георгиев
Успехът го преследваше. Не че бягаше от него, напротив. Но просто му омръзна да е навсякъде с него, дори когато изобщо не му беше нужен. Ето например - това момиче изобщо не му харесваше. Обаче успехът реши друго.

{Още»}

 
ОТ РОЗОВАТА ПЕЩ ЗЕЛЕНА ПЕПЕЛ

Сергей Есенин
превод: Борис Борисов
ЕСЕН
На Р. В. Иванов
Тъй е тихо сред ожънатата нива.
Есента - кобилка рижа - свежда грива.

{Още»}

 
МИЗАНСЦЕНИ

Валентин Гафт
превод: Георги Карадобрев
Известно, зная, е на всеки -
Животът е театър:

{Още»}

 
АРХЕОЛОГИЯ

Ана Каменска
превод: Димитър Пантелеев
Спахме в тъмни гробове от пясък
като плод във майчина утроба,
спахме в прости глинени съдове
и станали прах, сънувахме лекия прах на съня.

{Още»}

 
СТИХОВЕ

Амрита Притам
превод: Вътьо Раковски
МЕРЛИН МОНРО
Живот: една голяма замърсена кърпа.
Навред я носих аз във своя джоб.

{Още»}

 
НОКТИТЕ

Уилям Стенли Мервин
превод: Инна Учкунова
Аз ти дадох тази тъга, която да закачиш на стената си
като едноцветен календар.
На ръкава си имам кръпка.

{Още»}

 
ПИРАМИДА

Борис Данков
ЦИВИЛИЗАЦИИ
Каменни слънца смилат забравени имена и сенки.
През мелницата на Хронос минават армии, съкровища и страсти.
Кой и защо създаде загадката на Битието?

{Още»}

 
МАТЕЙ ШОПКИН: „С ОТКРИТИ ОЧИ И ОТКРИТА ДУША“

Интервю на Георги Н. Николов
- Матей, ти до болка обичаш България, което личи от всичките ти книги, но достойна ли е тя днес за славната ни история и угаснал ли е възрожденският й пламък? В ХХІ столетие у нас български поколения ли се раждат, или са апатична популация?

{Още»}

 
ДА ПОДРЕДИШ СВЕТА И ВРЕМЕТО

Бистра Жекова
Или как писателят и краеведът Георги Янев отреди място на Меричлери в историята и паметта на поколенията
Едно от най важните човешки умения е способността да разказваш. Да влезеш в безкрайния поток на времето и да навържеш представите за минало и настояще, защото те ще [...]

{Още»}

 
ЕПИГРАМИ

Панчо Панчев
ОТМЪЩЕНИЕ НА ПОДСЪЗНАНИЕТО
Сънувах сън жесток нощес -
не карам бричката си жалка,
а возят ме на Мерцедес,
обаче катафалка.

{Още»}

 
ГНЕЗДО НА РОДОЛЮБЦИ И ИНТЕЛЕКТУАЛЦИ

Пелин Пелинов

До неотдавна смятах, че след столицата, където прекарах по-голямата част от живота си, и родния Плевен, познавам най-добре Копривщица.

{Още»}

 
МАГДА ГЕРДЖИКОВА

Райна Каблешкова

Магда Михайлова Герджикова (1910 - 2009)
Магда Герджикова произхожда от рода на копривщенския бегликчия Павел Герджиков. Дъщеря е на Михаил Герджиков, а майка й е Янка (по кръщелно) Юстинияна Коневчева от Охрид.

{Още»}

 
АНДРЕЙ ФУРСОВ: „ЦЕЛТА НА САЩ Е ОТСЛАБВАНЕТО НА РУСИЯ”

интервю с Андрей Фурсов
превод: Литературен свят
2017-та - година на нарастващи конфликти
Макар че през март вече е късно да се правят прогнози за предстоящата година, един от видните руски историци и политически мислители Андрей Фурсов смята, че 2017 г. ни обещава цял набор от взаимосвързани противоречия и конфликти.

{Още»}

 
ТРЯБВА ДА БЪДЕМ ИСКРЕНО БЛАГОДАРНИ НА СТАЛИН

Михаил Хазин
превод: Литературен свят
Преди всичко, като епиграф, който няма да изнеса пред текста, са думите на Пушкин и Висоцки (и на Бродски, струва ми се), че съм готов да обсъждам проблемите на страната си само с онези, които й желаят доброто.

{Още»}

 
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Толис Никифорос
превод: Марин Жечев и Михаил Берберов
кръвта по влажните стени на сутерените
кръвта по протритата бяла риза
кръвта която остава червена

{Още»}

 
ДУМИ ЗА ФЛЕЙТА

Жорж Ганим
превод: Мая Ценова
Спомних си онази вечер
и преминаха пред мен картини скъпи.

{Още»}

 
НОВИ СТИХОВЕ

Найден Вълчев
ДЪЛЪГ ДИМО
Дълъг Димо като мина
снощи през комина
димна,

{Още»}

 
НА ПАТРИАРШЕСКА ВЪЗРАСТ – С МЛАДЕЖКИ ПОГЛЕД

Банко П. Банков
(През тази година Найден Вълчев ще навърши деветдесет)
След като се разделихме с Валери Петров, мярката за талант в българската лирична поезия държат Найден Вълчев и Петър Караангов. Стиховете на Караангов са пастелни, докоснати от мека скептичност и деликатна меланхолия.

{Още»}

 
КРАСОТАТА

Тенко Тенев

КРАСОТАТА
На Александър Геров
Тя е музиката на живота ни…
Вълнения на устните събрани.

{Още»}

 
ГЕОРГИ СТОЙКОВ: „ЩЕ БЪДА ЩАСТЛИВ, АКО ОСТАВЯ СПОМЕН…”

с писателя Георги Стойков разговаря Димитър Василев
- Роден си в село Дерманци, известно с революционните си и културни традиции. Доколкото знам, твоят род е голям и сигурно е имало много интересни хора в него. Имам представа и за родителите ти…

{Още»}

 
ПЕВЕЦЪТ НА ДУНАВСКАТА РАВНИНА

Георги Стойков
За поета Никола Василев Ракитин (Никола Василев Панчев) са казани верни, красиви думи, но има и доста недомлъвки.

{Още»}

 
ТРЪГНАЛА БАБА ЗА КРУШИ С МНОГОПАРТИЙНИ БОТУШИ…

Георги Н. Николов
Идеята на ЕС обединените в рамките му държави да тръгнат на две скорости и да бъдат в две групи, отприщи у нас радостно оживление. Сбъдна се дългото ни очакване България да е в групата на бавноразвиващите се страни, при това на последно място.

{Още»}

 
ИЗ „ОГЛАВНИЦИ ЗА НАШИ ПОЛИТИЦИ И КАПИСТРИ ЗА МИНИСТРИ”

Красимир Машев
БАЩИНА ДРУЖИНА
Красимир Каракачанов - лидер на ВМРО
и Валери Симеонов - лидер на Патриотичен фронт

{Още»}

 
СТИХОВЕ

Из “Спектъра на бялото”
Елица Мавродинова
***
Излюпвам се от зеница.
Под стилизираните орехови сенки
след стилизация на нощ

{Още»}

 
„РИБАРИ” – РОМАН ОТ ГЕОРГИ ПОПСТАМАТОВ

Александър Манолов
„Рибари” - роман от Георги поп Стаматов
Стар моряк съм. Пил съм с голяма чаша сладостите и горчивините на морето. Познавам чаровната му тишина и зловещата буря; почивал съм в тихата му утрин, борил съм се с необичайната му сила.

{Още»}

 
СБОГОМ

Алфредо Перес Аленкарт
превод: Виолета Бончева

СБОГОМ
От полунощ
си в моята душа за малко,
татко мой.

{Още»}

 
ЗАЩО Е ЛЮБОВТА, ЩОМ НИ УБИВА?…

Хуан Боскан
превод: Стоян Бакърджиев
***
Защо е любовта, щом ни убива?
Уж е добра - защо ни натъжава?
Уж радва тя - защо е тъй дребнава?
Защо тя в сълзи погледа ни скрива?

{Още»}

 
НА ЕМИЛИЯ

Балчо Балчев
НА ЕМИЛИЯ
Вятър ми брули перчема -
щурав априлски копьр.
He ce баламосвай с мене,
стройна, безочлива, рижава копърко.

{Още»}

 
ОГЛЕДАЛОТО НА ЖИВОТА

Боян Ангелов

Писателят е огледалото на живота. Това определение сигурно няма да срещнете никъде другаде, защото възникна съвсем апостериорно и съвсем неочаквано. То възникна след прочита ми на „Нектар от спомена” на Кольо Георгиев.

{Още»}

 
СВЕТЪТ - ПРЕЗ ТЕБЕ

Банко П. Банков

Виолета Станиславова е родена през април, а стиховете във „Воалите на любовта” носят усещане, че са от авторка, видяла света под знака на зодия Близнаци. Две същности в една красива амфора.

{Още»}

 
СИЛАТА НА РОДНОТО СЛОВО

Георги Михалков
Интернет навлезе в нашия живот и постепенно измести вестниците. Вече по-рядко разгръщаме ежедневниците и все по-рядко се сещаме за тях, а само до преди няколко години вестниците бяха нашият прозорец към света.

{Още»}

 
МОЯТА СЪГРАЖДАНКА

Ботьо Савов
Никой не можеше да подозре, че четиринадесетгодишното момиче, което свиреше на хармониката, един ден ще бъде знаменита българска певица, примадона на чуждите опери.

{Още»}

 
ВИЕ (МАЛКА РЕВОЛЮЦИОННА)

Братислав Петрович-Браца
превод: Таня Попова
Нищо не стои зад мен…
Никаква сила…
Освен тези думи!

{Още»}

 
СТИХОВЕ

Дариуш Томаш Лебьода
превод от полски: Ваня Ангелова
ПСАЛМ XII
Младият вълк стоеше на ръба на дерето и гледаше
към мрачната долина - в нея лениво течеше река
и вятърът помръдваше клончетата на боровете и елите

{Още»}

 
ПРОСЛАВА

Мануел Алтолагире
превод: Александър Муратов
ПРОСЛАВА
Град престолен във Европа,
ос на битка пролетарска,
облечи си нови дрехи,
гледат те очи другарски.

{Още»}

 
МИКРОРАЗКАЗИ

Беатрис Джована Рамирес
превод: Виолета Бончева
Из „Куп счупени огледала”
ВДЪХНОВЕНИЕ
На художника вдъхновението влезе през носа
и излезе през ръцете,
превърнато в една благоуханна гора
от борове.

{Още»}

 
ЗАКЛЕТИ ПОЕТИ

Из “Сатиризми”
Красимира Василева
ЗАКЛЕТИ ПОЕТИ
Как сладко е да графоманствате
за дни ту бляскави, ту сиви.
Дали сте тук, или във странство,
е все едно, щом сте щастливи.

{Още»}

 
КРАТКОСТИШИЯ

Милена Обретенова
***
Преди си знаехме:
„Който се учи, той ще сполучи!”
Но сега…

{Още»}

 
ЕВТИМИЙ СЕ ПРОЩАВА С ТЪРНОВГРАД

Георги Данчев
ЕВТИМИЙ СЕ ПРОЩАВА С ТЪРНОВГРАД
Ония дни бяха дни на плач…
Григорий Цамблак
Плачат нестопените камбани -
над Трапезица се носи стон!

{Още»}

 
ЗАПОЗНАНСТВОТО МИ С ПОЕТА ГЕОРГИ ДАНЧЕВ

Недялко Чалъков
През есента на 1963 година бе открит Великотърновският университет „Св. св. Кирил и Методий”. Георги Данчев бе назначен за асистент по История на българската литература. Водеше упражненията на проф. Пеньо Русев, с когото бяха добри приятели.

{Още»}

 
ЗАПОЧВА ЛЯТОТО

Борислав Владиков
Ухаят подлудяващо липите.
Реките безразсъдно бързо тичат
към своите морета. По тревите
на юни сетните сълзи се стичат.

{Още»}

 
ПОКРИВ

Гълъб Ковачев
ПОКРИВ
Този, който пренареждаше керемидите на нашата къща,
слезе от покрива и каза:
- Запазих керемидите,
но и гнездата на врабчетата запазих.

{Още»}

 
ЙОНКА ХРИСТОВА – 35 ГОДИНИ СЦЕНИЧНА ДЕЙНОСТ

Мария Добрева, председател на фондация „Вигория”
В началото на март 2017 г. почитателите на Йонка Христова, оперна певица - мецосопран и поетеса, бяха приятно изненадани от срещата с нейния музикален и поетичен талант.

{Още»}

 
БИКФОРДОВИЯТ ШНУР НА ДЕМОКРАЦИЯТА

Валерий Филимонов
превод: Литературен свят
На 7 декември в Кремълския дворец се състоя церемония по награждаването на лауреатите на Руската национална музикална награда за 2016 г.

{Още»}

 
БЕЗ

Елена Павлова
превод: Георги Ангелов
БЕЗ
Без това утро,
без сенките под липата,
без детската усмивка
съм нула

{Още»}

 
АФОРИЗМИ

Елена Павлова
превод: Литературен свят
***
Огледай се наоколо и ще видиш себе си.
***
Децата растат толкова бързо, че родителите дори не успяват да остареят.

{Още»}

 
МИМОЛЕТЕН ЖИВОТ

Симеон Манолов
МИМОЛЕТЕН ЖИВОТ
Все едно - до края
няма да успееш
всичко да усетиш,
всичко да съзреш.

{Още»}

 
ЖЕРАВНА

Трифон Митев
На Елена и Стоян Куртеви
По тези улици от бели камъни.
По тези улици от светнал калдъръм.
По тези улици - следи от пламъци! -
текат история и ехото на гръм.

{Още»}

 
НЕДОГОРЯЛ ФАС

Иван Стефанов
Настанаха времена, кога уж нещо се променяло, уж била дошла някаква демокрация, уж сме живеели по-добре, а един народ едва свързваше двата края.

{Още»}

 
В ТЪРСЕНЕ НА ЛОБНИЯ КАМЪК

Христо Лалев
Ще минат много дни над този камък
и много ветрове ще се извеят…
Платихме своя тежък кръвен данък,
така че даже урвите немеят.

{Още»}

 
ПЕНЬО ЧЕРНЕООЛУ

Ваня Ангелова
За храбрия поборник пиша -
страшилище за всеки враг,
а листът бял със мен въздиша
и сълзи рони сам по мрак.

{Още»}

 
ОТКЛЮЧЕНИ УМОЗАКЛЮЧЕНИЯ

Тодор Бакърджиев
Най-хубавото на случайността е, че като частен случай не подлежи на приватизация.
С железни мерки можем да си върнем и златото.

{Още»}

 
ЗА ИСТИНАТА

Донка Колева
ЗА ИСТИНАТА
Една е истината, знаем,
а колко тълкувания…
Все за чуждата гадаем
на всеослушание.

{Още»}

 
ЮБИЛЕЙ

Петър Марев
ЮБИЛЕЙ
Поетът пийнал се прибра от юбилея,
свали венеца лавров и заспа за миг.
По устните му още лепнеше елеят
от сладкото усещане, че е велик.

{Още»}

 
БИСТРИЛИЦА – КЪРМИЛНИЦА НА ЧЕТИРИ ПИСАТЕЛСКИ МАЙКИ

Стефан П. Стефанов
Три институции организираха творческа среща със заслужилия краевед и учител Надежда Анастасова, дългогодишен учител, бивш директор на Природоматематическата гимназия в Монтана и началник на Регионалния инспекторат по образование в Монтана.

{Още»}

 
РАЗМИСЛИ

ПИСАТЕЛЯТ МЮМЮН ТАХИР НА 60 ГОДИНИ
На 12 март 2007 г. той навършва 60 години
В преследване на мимолетните си миражи хората често забравят, че животът може да бъде прекъснат всеки миг, че е кратък и отминава като сън, колкото и дълго да живееш.

{Още»}

 
ОРИС

Стефан Поптонев
ОРИС
Толкова хиляди българи тръгнаха за Европа…
А тоя НАРОД
остава тука, по нивите.

{Още»}

 
АТАКАТА НА ХЪЛМА

Иван Давидков
АТАКАТА НА ХЪЛМА
Чий ще е утре тоя хълм - едва ли падналите ще узнаят.
По мъртвите лица замръзва сняг, внезапно завалял,
и мътно аленее ивица от залеза в безкрая
като съсирек по лампазите на генерал.

{Още»}

 
ПРОЗРЕНИЕ

Евстати Бурнаски
ПРОЗРЕНИЕ
Събличам спомените си до кожа.
Едно желание тая сега -
на облаче главата да положа
върху постеля есенна тъга.

{Още»}

 
ЗАБРАВЕНА МЪКА

Иван Кирилов
Кой от къщните не го помъмрал, че не бива вечер да се закъснява на чардака.
Робията иска потайване и преклонена глава. Ако ти тежи нещо на душата - влез си вкъщи, чуждо око да те не вижда!

{Още»}

 
В КОНТАКТ С НАРОДА

Панчо Дорев
Бе 1909 г., тъкмо след хуриета. Доста българи от княжеството понадзърнаха в Солун и се върнаха назад. Само Антон Страшимиров остана да работи между нас, да прилага и на дело своите културни и социални идеи за род и поробени.

{Още»}

 
СРАМНО МЪЛЧАНИЕ!

Д-р Георги Ив. Бояджиев

Иван Ст. Андрейчин умря! Още едно голямо сърце престана да тупти. Какво от туй? Литературните лилипути, скрити в хралупата на мъничкия си морал, потриват ехидно ръце и лукаво се усмихват. Един голям човек по-малко, какво от туй? - България няма нужда от големи хора.

{Още»}

 
МЕЧТИ И ДЕЙСТВИТЕЛНОСТ

Иван Арнаудов
Мисли
*
Честит е, който не усеща
в сърцето си страстта гореща
към подлост и лъжа,

{Още»}

 
РОМАНС

Михаил Лермонтов
превод: Иван Есенски
Измамен от живот коварен,
оплют от низки клевети,
един изгнаник, натоварен
за Италия, лети.

{Още»}

 
ДЕВЕТ ЧУВСТВА

Майкъл Ондатджи
превод: Инна Учкунова
ДЕВЕТ ЧУВСТВА (IX)
Имам стара книга за отвари
против лудост, карта
на всички горски манастири,

{Още»}

 
ИЗ „СТИХОВЕ НА ОПТИМИСТИЧНАТА ПЕСИМИСТКА”

Елисавета Касумова
превод: Георги Ангелов
***
Все повече
близки губя …

{Още»}

 
ВИДЕНИЕ

Балаяр Садих
превод: Георги Ангелов
Денят е студен, като разлъка.
Дом в далечината.
Дърво в двора.
Под дървото люлка.

{Още»}

 
ДЪЖД

Пламен Григоров
ДЪЖД
Измий го този свят и пресъздай го!
Не облак, а прозорец от вода.
Безсмъртие от пламъче на гайда,
илюзия от падаща звезда…

{Още»}

 
МАЙСТОРА

Борис Бухчев
СОНЕТЕН ВЕНЕЦ
1.
Пей, припявай, тамбура любима -
вечерна утеха за сърцето.
Сам замръквам, ще осъмнем трима:
слънцето, художникът, полето.

{Още»}

 
СЕЛСКА СПИРКА

Петър Ванчев
Некролозите посрещат всеки рейс,
ала никога не тръгват с него.
Гледат пътниците с интерес
в дъжд и вятър, в студ и жега.

{Още»}

 
ПРЕПЪНАТЕЛНИ ЗНАЦИ

Петя Цолова
ПРЕПЪНАТЕЛНИ ЗНАЦИ
Толкова много препънателни знаци - дано спрем -
ни дават вече Съдбата, Земята, Вселената.
Но кой и с какво да спре човешкия род,
тръгнал, без сам да разбира къде и защо.

{Още»}

 
НАПЪЛНИХ ОЧИТЕ И СЪРЦЕТО СИ…

Благовеста Касабова

Знайно е, че пътеписът е неотменима част от българската художествена литература още от началото на нейното развитие. Всеки от майсторите на жанра влага част от себе си и от таланта си при „срещите” със страни и народи - близки или далечни, с природата, с културата и традициите им.

{Още»}

 
АФОРИЗМИ

Донка Колева
Ако не си вътрешен човек, все ще стоиш зад външната врата.
Ако желанието превъзхожда възможностите, язък за несбъднатото.

{Още»}

 
ГОРСКИ ТЕМЕНУЖКИ

Цветана Цанева
След вчерашния прекрасен слънчев ден, подарен ни великодушно от непостоянната Баба Марта по случай националния празник, днес е мрачно и студено. Бабата явно е решила да покаже кой командва и да ни припомни какво може.

{Още»}

 
БИТЪТ В ПРОЗАТА НА МИХАЛАКИ ГЕОРГИЕВ

Любомир Бучков
Името на Михалаки Георгиев е свързано с един странен парадокс. Изгревът на литературната му дейност е бил посрещнат възторжено, проявите му са били следени с трепет и обсипвани щедро с внимание.

{Още»}

 
„ГЛОРИЯ БУЛГАРЕ”

Кирил Христов

Прочетох с неотслабващо увлечение „Глория булагре” - една от 50-те книги на Жорж Нурижан. Тя дава на италианците тринадесет изискано изработени образци на такива българи, без които политическата и духовна история на народа ни е немислима.

{Още»}

 
КРАДЕЦЪТ В ГОРАТА

Константин Н. Петканов
Селото, в което живееше Стоил Козата, бе разположено в полите на Витоша. Камъни, вода и ливади изобилстваха в околността му. Поминъкът бе слаб, жителите му живееха много оскъдно. Но най-беден от всички бе Стоил Козата.

{Още»}

 
ГОГОЛ Е НАШ

Валерий Ганичев
превод: Литературен свят
Из „Диалог и обсъждане”
На приема след знаменития Сорочинския панаир председателят на Правителството на Украйна Кинах гръмогласно се обърна към мен: «А впрочем, моля, чий писател е Гогол? Руски или наш?»

{Още»}

 
ПОРАЗИТЕЛЕН СЪН

Владимир Скиф
превод: Красимир Георгиев
ПОРАЗИТЕЛЕН СЪН
Вя ме нощес поразителен сън:
свят без измами.

{Още»}

 
НЕ МИ Е ЧЕРЕН ГАРВАН ПРОРОКУВАЛ

Виктор Гончаров
превод: Красимир Георгиев
НЕ МИ Е ЧЕРЕН ГАРВАН ПРОРОКУВАЛ
Не ми е черен гарван пророкувал,
но беше нощ
и паднах в смъртен бой.

{Още»}

 
ЖЕНИТЕ ЧАКАТ….

Юлия Друнина
превод: Тихомир Йорданов
***
Жените чакат.
Туй за тях е обичайно:
след срещи, след събрания, те чакат след война.

{Още»}

 
ЧОВЕКЪТ, КОГОТО НЕНАВИЖДА ХОЛИВУД

Ивлин Уо
превод: Литературен свят

За филма „Мосю Верду” на Чарли Чаплин
Чарли Чаплин е не просто непопулярен в Холивуд. Дълги години той беше жертва на организирано преследване.

{Още»}

 
ПЛАНИНСКИЯТ ВЪЗДУХ…

Марат Шафиев
превод: Георги Ангелов
***
Планинският въздух
отрови
заклетия пушач.

{Още»}

 
ПО СТЪЛБИТЕ ОТ ВТОРИЯ ЕТАЖ

Георги Атанасов

ПО СТЪЛБИТЕ ОТ ВТОРИЯ ЕТАЖ
В остърганите стъпала на дядовата къща,
от втория етаж до дългата фамилна маса,
жените миеха с избърсана и твърда четка
изпъкналите топли жълти жили на дъските.

{Още»}

 
ИЗБРАНИЦА

Ана Александрова
ИЗБРАНИЦА
На Романьола
Някакви ездачи в моя сън лудуват -
искри от копита… Пламнали звезди.
Нощни птици пеят… Просто ми се струва:
бродници преплитат шеметни следи…

{Още»}

 
ПЕНДАРАТА

Мина Карагьозова
(песен за любов и смърт)
Лято беше, помня като сега. Житото се ронеше на полето и гаргите го кълвяха на ята, на ята. Слънчогледът и царевиците бяха полегнали от суховея на една страна и нямаше кой да ги прибере.

{Още»}

 
ХАЙКУ

Иванка Павлова
***
Пътувам с влака.
Пищната зеленина
ме приласкава.

{Още»}

 
ДЪЛГОКОСАТА

Лиана Даскалова
ДЪЛГОКОСАТА
Знаеш изкуството на хубавите коси,
на ония балсами и настойки -
билки, събирани, когато роси
по поляните на звездобройците…

{Още»}

 
ДО КИТАЙ ПО ПЪТЯ НА КОПРИНАТА

Боян Ангелов
Би ли могло да се обясни необяснимото или да се преброди непребродимото? Подобни въпроси навестяват всеки, решил да пише за Китай. Разбира се, преди да реши да пише, непременно трябва да е видял Китай или поне част от него. И то онази част, която е емблематична за страната.

{Още»}

 
ВОЙНА

Карол Николов
ВОЙНА
Оставяш нивата наполовина
недоорана или непожъната,
забравяш с болка своите години
и тръгваш от дома като насъне.

{Още»}

 
КРАТКИЯТ ПОЛЕТ НА ЧАЙКАТА

Любомир Николов
„Лошите неща не са най-лошото, което може да ни се случи.
Най-лошото е да не ни се случи нищо. ”
Джонатан Ливингстън Чайката

{Още»}

 
РУСКИЯТ ЕЗИК

Валерий Ганичев
Из „Диалог и обсъждане”
превод: Литературен свят
Той сияе и утвърждава не само руския дух, но и украинския. Да, да, уважаеми «независими». Маса украинци са създавали на него своите шедьоври, мислили са на него, писали са, утвърждавайки Русия и Украйна.

{Още»}

 
РУСКИЯТ ТВОРЧЕСКИ ГЕНИЙ

Константин Н. Петканов
Славянската степ е безкрайна и необозрима. На нея са израсли клонести дъбове, които свързват земята и небето в една обща човешка родина. Тия могъщи, сенчести дъбове са руските класици. Под тяхната благородна сянка израсна и българската литература.

{Още»}

 
ОБХВАТАТА НА ГЕНИЯ

Антон Страшимиров
Хаджи Димитър, падналият в Балкана буревестник на българските надежди, е безсмъртен не само за своето време: той е национален герой. И Ботев го възпява като такъв. Но окото на поета надхвърля моментните настроения - и дава творение за векове;

{Още»}

 
КОЛЕЛОТО НА СКЪПОТИЯТА

Тома Измирлиев
- Унче, защо така безобразно скъпо продаваш хляба?
- Не знам! Питай брашнаря!
- Г-н брашнар, не може ли някак да понамалите цената на брашното?

{Още»}

 
„ПЪТНИЦИ” – РАЗКАЗИ ОТ БОНЧО Х. БОНЕВ

Васил Парушев
С новата си книга Бончо х. Бонев ни поднася скъпите образи на едно недавашно минало, нарисувани върху фона на нашия народен бит: хубостите на българската земя, нравите на едно общество, което иска да се обособи в отбор.

{Още»}

 
ЧЕРЕН ГАРВАН И БЯЛ ЛЕБЕД…

Степан Гаврусьов
превод: Найден Вълчев
***
Черен гарван и бял лебед -
два различни дни пред мен.
В първия бих бил погребан,
в другия бих бил спасен.

{Още»}

 
ВСИЧКИ БИЖУТЕРНИ МАГАЗИНИ…

Михаил Светлов
превод: Иван Радоев
***
Всички бижутерни магазини - са твои,
всички дни рождени и именни - са твои,
всички устремления младежки - са твои,
и всички радости и смехове - са твои,

{Още»}

 
С РОМОЛЕНЕ-СВИРУКАНЕ…

Велимир Хлебников
превод: Божидар Божилов
***
С ромолене-свирукане
птиците не излитат.
Като лист трептящ писукат
на клона свити.

{Още»}

 
ГЛАСОВЕТЕ ИМ ЧУХ

Таньо Клисуров
ДАН КОЛОВ
Триумф на силата - така ме помнят всички -
борец с железни мускули прочут.
Тълпата отговаря по привичка:
„Тренирал е, полагал много труд…”

{Още»}

 
БАЛАДА ЗА ХАЙДУТИНА ПЕНЬО ОТ ШИПКА

Цветан Илиев
На Георги Георгиев
Когато ятаганът над раята
без жалост развъртявал своя бяс,
за него също плакала гората
със майчини сълзи и бащин глас.

{Още»}

 
МЕДИТАЦИЯ

Татяна Любенова
МЕДИТАЦИЯ
Затвори си очите. Нека се втурне Реката,
по пенливите бързеи, луда глава да троши.
Край папурите нека се губи, а сетне, огрята,
пак да хукне по своето русло с искрящи вълни.

{Още»}

 
НОВИ СТИХОВЕ

Кремена Ячева
***
„Чу ли някой вестта за убийството?
На площадите нямаше никой.”
Атанас Далчев

{Още»}

 
„ЩОМ ЧОВЕКЪТ НЕ МОЖЕ ДА БЪДЕ ВЕЧНО ЖИВ, ЗНАЧИ НЕ МОЖЕ ДА БЪДЕ И ВЕЧНО МЪРТЪВ“

90 години от рождението на Иван Радоев
Лалка Павлова
Колко оптимизъм, драматизъм и изстрадани собствени Голготи са събрани в мисълта на този забележителен български творец - поета, драматурга, публициста, литературния критик и преводач Иван Радоев.

{Още»}

 
РОБИНЗОН

Васил Иванов
РОБИНЗОН
На острова живял си Робинзон
единствено по своя си закон,
че сам си бил готвач, ловец, прислуга…
Каквато сетите се длъжност друга.

{Още»}

 
НИЩЕЛКИ

Тихомир Йорданов
СВЕНЛИВ ПИСАТЕЛ
Пишел за себе си. Излишно е. Защото други не толкова свенливи са записали сказания, предназначени и за него. Литературата не търпи срамежливци.

{Още»}

 
МАРТЕНИЦА

Драгни Драгнев
Алено и бяло бди над мен небето
и денят усмихнат в пазвите му свети.

{Още»}

 
КНИЖЕН СЦЕНАРИЙ

Веселин Касчиев
Град - незнаен и безимен.
Център. Глъчка. Шареният свят минава …отминава. И оставя шарени следи. Сергия с книги. Най-различни. Шарени като света. Че и повече дори.

{Още»}

 
ПЕСЕНТА

Валерий Ганичев
превод: Литературен свят
Из „Диалог и обсъждане”
Казано е неведнъж: «Може всичко да загине, но жалко за музиката».
Мисля така: руската песен, както и украинската, безпощадно и грубо ги гонят и дори забраняват…

{Още»}

 
ВЯЧЕСЛАВ ШЧУРОВ: „БЕЗ ПОДКРЕПА НАРОДНОТО ИЗКУСТВО ЩЕ УГАСНЕ!”

на въпросите на «Завтра» отговаря професорът от Московската консерватория, докторът по изкуствознание, изтъкнатият руски фолклорист Вячеслав Шчуров

интервю на Галина Иванкина
превод: Литературен свят
- Започнали сте да се занимавате с изучаване на фолклор още в началото на 50-те години. Разкажете, моля, кое Ви подтикна?

{Още»}

 
МОРСКО МОМИЧЕ

Весела Страшимирова
С нервно движение моят приятел захвърли недогорялата цигара в пепелника, облегна се на стола и поклащайки глава, като за да потвърди някоя своя мисъл, каза:
- Да… да… щастието идва и си отива съвсем неочаквано.

{Още»}

 
РИМИ

Александър Балабанов
- Ела в библиотеката да пушим.
- И ще поработя малко. Знаеш, тоя „Фауст” уж е готов, а има толкова места, не мога.

{Още»}

 
АЛЕКСАНДЪР БАЛАБАНОВ КАТО ОБЕКТ НА ХУМОРИСТИ И КАРИКАТУРИСТИ

Александър Божинов
Мнозина не познават професора Балабанов лично, от виждане, но го знаят от рисунките на карикатуристите.

{Още»}

 
ВЕЧНОЗЕЛЕНИЯТ БРЪШЛЯН

Нагме Незами
превод: Лидия Лечева
Никога не исках да кажа
колко много те обичам.

{Още»}

 
НАВЛИЗАНЕ В БЛАГОУХАНИЯТА

Хенри Зугайб
превод: Мая Ценова

НАВЛИЗАНЕ В БЛАГОУХАНИЯТА
Потапям пръст в самия извор на живота
и влагата му ме миропомазва,
чертая върху устните си знак любовен;

{Още»}

 
ПЯСЪЧЕН ЧАСОВНИК

Лозан Такев
ПЯСЪЧЕН ЧАСОВНИК
Изтичат песъчинките.
А в пясъчен часовник,
знам, няма за годините ни връщане назад.

{Още»}

 
МАРТ

Ели Видева
МАРТ
Снегът се рейна - жив паспал,
засипа хромела на дните,
загърна с репризиран шал
зародиш, в калищата скрит.

{Още»}

 
ПОЕТИЧНИЯТ ШЕЛФ НА ЛЮБОМИР НИКОЛОВ

Георги Майоров
Здравей, Любомире! Назовавам те по име, защото си по-млад от мене, но с уважение и далечна близост. Без да сме близки, намирам те за приятел. И себе си, за приятел на твоята поезия. Харесва ми!

{Още»}

 
ПРОЗРЕНИЯ

Тодор Керин
(Проект за книга)
Посвещавам на
лекарите, които даряват
на хората зрение!

{Още»}

 
ЗАПАДНИЗАЦИЯТА НА ЕЛИТА Е ДАЛЕЧЕ ОТ НАРОДА НА РУСИЯ

Владимир Тимаков
превод: Литературен свят
Преди сто години в Русия станаха събития, сега известни като Февруарска революция от 1917 година. Замислена като безкръвна, «нежна» смяна на властта, те инициираха дълга и мъчителна метаморфоза на цялото руско общество, съпроводена с огромни материални загуби и човешки жертви.

{Още»}

 
ПРИЯТЕЛИ И ВРАГОВЕ НА ДЕМОКРАЦИЯТА

Влад Ривлин
превод: Литературен свят
В САЩ са предложили да се нарече улицата срещу посолството в чест на Немцов. Съответният законопроект е внесъл сенаторът Марк Рубио.

{Още»}

 
НЕВИННИЯТ ДАНТЕС

Александър Климов
превод: Литературен свят
Отбелязвайки 180-та годишнина от смъртта на А. С. Пушкин, в новините по Първи канал някакъв възбуден експерт заяви, че Дантес най-вероятно не е искал да убива поета и се е целил в крака му.

{Още»}

 
ПАМЕТНИК

Александър Сергеевич Пушкин
превод: Елисавета Багряна
ПАМЕТНИК
Издигнах си аз паметник неръкотворен -
народний път за там не ще покрий трева -
от стълпа Александров дигна по-нагоре
той непокорната глава.

{Още»}

 
БЪЛГАРСКИЯТ ПИСАТЕЛ

Страшимир Кринчев
Преди години - беше в началото на май - разхождайки се край безмълвните, заспали в слънчева нега води на Нил, аз срещнах на прашния мост вън от Александрия сакат човек, който седеше в малка дървена количка и тикаше с ръце колелетата.

{Още»}

 
ЗА ЧОВЕКА И ДРУГАРЯ КРИНЧЕВ

Георги Райчев
От дълбока древност е останала мъдростта „за покойния или добро, или нищо!” А понеже за всеки покойник все трябва да се каже по нещо, оттам идват и познатите до втръсване клишета по некролози и надгробни слова: „добро сърце”, „блага усмивка”, „незаменим другар”, та чак и „безкористен и скромен”.

{Още»}

 
ХЕРМАН ХЕСЕ ЗА ПЪТЯ КАТО СИМВОЛ НА ЖИВОТА И СМЪРТТА

Калоян Блажев
Във всички произведения на Хесе пътят е символ на живота на човека, на неговия начин на мислене и на вътрешния му свят. В “Демиан” пише, че животът на всеки човек е път към самия него, т.е. към самопознанието.

{Още»}

 
ЩОМ МЕ СПОХОДИ ЛИЦЕТО ТИ…

Гада Самман
превод: Мая Ценова

***
Щом ме споходи лицето ти,
ставам остра
като крайбрежен пясък, чиито зрънца туптят
под снагата на бляскава лятна нощ…

{Още»}

 
ИЗ „НЕВИННА МЛАДОСТ”

Жорж Роденбах
превод: Петър Велчев
НЕЙНИТЕ ОЧИ
В зениците й зъзнат мечти - студени дни.
Очите й огромни духа ми са обзели.
Със синева на цвете, със синьо на пастели
очите й бездънни са две далечини.

{Още»}

 
ЗА СЕБЕ СИ

Клеман Маро
превод: Пенчо Симов
Отдавна вече аз съм променен;
да бъда млад отново - не умея;

{Още»}

 
ВЪПРОСИ И ОТГОВОРИ ЗА ВЛАД ДРАКУЛА

превод: Литературен свят
Въпрос: Бил ли е “реалният Дракула” вампир?
Отговор: Не.
В: Какво е истинското име на Дракула?
О: Владислав Басараб.

{Още»}

 
ШИПКА

Архимандрит Кирил Попов
превод: Иван Карадачки
Над върховете ден сияе,
а Шипка, цяла в сняг лежи -
невъзмутима, тя нехае
за дребни страсти и лъжи.

{Още»}

 
ИКОНОСТАСЪТ НА ВОЙНАТА

Наталия Ерменкова
Безброй са братските могили и музеи,
най-скромни паметници, мавзолеи,
и бившите полета бойни - паркове,
до днес запазили следи от битки жарки.

{Още»}

 
ГОРДЕЕМ СЕ С ТЕБ!

Владимир Бондаренко
превод: Литературен свят
Захар Прилепин в Донбас
Смятам, че Захар Прилепин постъпи, както руският воин във всички времена, от Куликово поле до Бородинското сражение, от руските доброволци в Испания и Виетнам до панфиловци. Той отиде да се сражава за Русия и нейните идеали.

{Още»}

 
ЖЕНАТА НА ВОЙНИКА

Сергей Шелковий
превод: Йордан Янков
ЖЕНАТА НА ВОЙНИКА
Войнишко гробище. Танцува
април със първите цветя.
И на жената й се струва,
че се е подмладил света.

{Още»}

 
АЛЕКСАНДЪР КОЛПАКИДИ: „ГЛАВНАТА БЕДА НА РУСИЯ Е НЕЙНИЯТ ЕЛИТ”

превод: Литературен свят
Историкът на спецслужбите Александър Колпакиди разказа в интервю за Накануне.RU, наистина ли е виновна КПСС за разпада на СССР, какво отношение към това е имал КГБ и трябва ли да носят отговорност (макар и морална) за този крах днешните висши ръководители, членували в партията, а сега обвиняващи я във всички грехове?

{Още»}

 
ФРОНТАЛНО

Красимир Власев
На война не съм бил.
Не лежах във окоп.
Мой другар не загина
от вражи куршуми.

{Още»}

 
ЛЕВСКИ

Воймир Асенов
Не е за тебе този босилек.
Не е за тебе букетчето лайка -
ти си безсмъртен, бай Василе,
и не тебе оплаква майка ти.

{Още»}

 
ПО ВАПЦАРОВ

Саффет Ерен
ПО ВАПЦАРОВ
Убийци
на вярата
в човешкото у човека!

{Още»}

 
РАЗКОВНИЧЕТО НА СВЕТИЦАТА

Димитър Аджеларов
„Победи лошото с добро…”
Св. Аврелий Августин
Вечерният звън от камбаната на манастира „Св. Троица” се разля като въздишка над уморената планина, стигна до хайдушкото свърталище при Белия кайнак…

{Още»}

 
ЧЕРВЕН

Веселин Тачев
ЧЕРВЕН
Руини царствени,
но все пак са руини…

{Още»}

 
МИНИАТЮРИ

Димитър Хаджитодоров
НЕБОСТЪРГАЧЪТ СЛЕД ЗИМАТА
Мравунякът е скрит в гората и не се забелязва лесно. Тъмният му конус се очертава в ранната пролет, когато снега се топи. Над него се издигат десетметрови елхи, но върха му е устремен към скрития свод и с нещо напомня небостъргач.

{Още»}

 
ЗА КНИГИТЕ И МОРЕТО

Инна Начарова
След месец с удоволствие се върнах в България. Вече на Черноморското крайбрежие. Тук, в страната България, пропита от море и слънце, се грижат за душите на своите съграждани. Тук има по пет библиотеки на всеки четиринадесет хиляди жители, а веднъж годишно се провежда национален фестивал “Четящият човек”.

{Още»}

 
СТИХОВЕ

Фьодор Тютчев
превод: Татяна Любенова
***
Как неочаквано и ярко,
във мокрия небесен свод
въздушна се издигна арка
в минутното си тържество!

{Още»}

 
SILENTIUM

Фьодор Тютчев
превод: Йордан Ковачев
Мълчи, прикривай и пести
и свойте чувства и мечти!

{Още»}

 
ПРОБЛЯСЪК

Фьодор Тютчев
превод: Петър Велчев
ПРОБЛЯСЪК
Не си ли чул как в мрака трепва
въздушна арфа с кротък звън -
когато полунощ прошепва
и буди струните от сън?…

{Още»}