АЗ ЗА ПЕСЕНТА СИ ВОЛНА
превод: Красимир Георгиев
АЗ ЗА ПЕСЕНТА СИ ВОЛНА
Аз за песента си волна
взех зелен жив горски шепот,
в обедния пек на Волга
слушах тъмния й ропот,
взех от есен мрачно време,
взех от пролет аромати;
от народа радост вземам
и страдание в душата.
1891 г.
——————————
Я ДЛЯ ПЕСНИ ЗАДУШЕВНОЙ…
Я для песни задушевной
Взял лесов зеленых шепот,
А у Волги в жар полдневный
Темных струй подслушал ропот,
Взял у осени ненастье,
У весны благоуханье;
У народа взял я счастье
И безмерное страданье.
1891 г.