РУСКИЯТ ЧОВЕК
превод: Красимир Георгиев
РУСКИЯТ ЧОВЕК
Ек оръдеен спря. Победно бляскат
нивя, поля, реки в пророческия век.
И първи, на когото ръкопляскам,
е неизменно руският човек.
Стои пред нас, на храброст той богат е,
сто хиляди изминал версти пеш,
и срамежлив, и малко непохватен,
с челябинска или пък с волжска реч.
Обичам всичко в него: страст природна,
копнежите му, ярката мечта
за щастие, за воля всенародна,
и искреност, душевна широта.
Шегите му и приказките справедливи,
и песните за трудната съдба,
и неговата горда търпеливост,
неизтощима в радост и беда.
В дни на отбрана и на настъпление
бе рупор за бойците да мъстят.
Той беше пример, беше вдъхновение
за многоплеменния боен брат.
Премина всичко. Свят успя да види.
Изпита той в решителния бой
гнева си свят и ярост от обида,
и незлопаметния устрем свой.
Бе истината негов спътник важен,
достоен страж на своя роден свят.
Не затова ли знамената вражи
в краката му (за кой ли път) лежат.
Гордей се, друже, син си на Русия,
на нейните реки, гори, нивя,
премина през порои, ужасии
надмогна, без да преклониш глава.
Макар край теб несгоди да кръжаха,
щастлив бъди безмерно, до сълзи,
от детството ти с теб другари бяха
благословени северни брези.
1945 г.
——————————
РУССКИЙ ЧЕЛОВЕК
Гром пушек смолк. Победным светом вещим
озарены просторы нив, полей и рек.
И первого, кому мы рукоплещем,
мы называем - русский человек.
Вот он стоит, отвагою богатый,
сто тысяч верст проделавший пешком,
застенчивый, немного угловатый,
с челябинским иль волжским говорком.
Мне все в нем любо: жар его природный,
и грусть его, и давняя мечта
о счастье, о свободе всенародной,
и искренность его, и широта.
И выдумки его, и присказки, и пенье
протяжных песен о своей судьбе,
и гордое его многотерпенье,
не знающее равного себе.
В дни обороны, в пору наступленья
порыв и месть шагали в ногу с ним.
Он был всегда примером вдохновенья
многоплеменным братьям боевым.
Он все прошел. Он видел в жизни виды.
Он испытал в решительном бою
и гнев святой, и ярость от обиды,
и скорую отходчивость свою.
Он правды добивался неуклонно,
как верный страж своей родной земли.
Не потому ль насильников знамена
к его ногам (в который раз!) легли.
Гордись, мой друг, что ты есть сын России,
сын рек ее, лесов, озер и нив,
что ты прошел сквозь ливни грозовые,
усталой головы не наклонив.
Пускай тебя кружили непогоды,
но счастлив будь безудержно, до слез,
что принял ты в младенческие годы
благословенье северных берез.
1945 г.