ВЕЧЕР

Андрей Бели

превод: Татяна Любенова

ВЕЧЕР

Там, златните зари на залеза
искрят във слънчева река
и притъмнял, гранатът пламенен
опушва изтока с тъма.

Грозят ни в безизходен сумрак
светкавиците на нощта.
От дълбините зли отскубвай
въпросът в твоята душа.

Макар безплодна, неуморна,
ти волята си изгори,
като отблясъка порфирен,
в порфиропламенни зари!

Там аленей, в привечер алена,
смрачена ивица земя…
И като сънища простряни са
възнесените небеса.

1908

—————————–

РУСИЯ

Луна двурога,
блести трева.
Пътека броди.
Над нея прах.

Летейки, орляк
от сови нощни -
далеч ридае
във пусти нощи.

Тъмнеят клони
на трепетлики;
немее крепост,
самотен - скитам.

Тук горски демон
тресе се в прах.
Тук - конен, пеши,
насън летят.

Грижата гложди;
път пропилян.
Нищо не можеш
да върнеш. Блян!

Блата ръждиви:
пламъци, храсти,
гъсти треви и
пънове прашни!

1916

—————————–

НА РОДИНАТА

Реви, буревестна стихия,
в гръмотевичен огън догаряй!
Русия, Русия, Русия, -
безумствай и ме изгаряй!

В съдбовните твои разрухи,
във глухите ти дълбини -
разливат крилатите духове
светозарните сънни води.

Не плачете: подвийте колени
в ураганният огън - там,
във гърма на ангелско пеене,
в дни космически - като река!

На позора пустините сухи
и море непроляти сълзи -
с лъч от погледа си бездумен
ще ги стопли Христос мълчалив.

А в небето пръстен Сатурнов,
и от млечния път сребро -
и кипи фосфорически-бурно
това огнено земно ядро!

И, огнена ти, стихия,
безумствай и ме гори,
Русия, Русия, Русия -
Месия на бъдните дни!

1917


ВЕЧЕР

Там золотым зари закатом
Лучится солнечный поток
И темным, огневым гранатом
Окуревается восток.

Грозятся безысходной мглою
Ночные вереницы гроз.
Отторгни глубиною злою
С души слетающий вопрос.

Неутомимой, хоть бесплодной,
Ты волею перегори,
Как отблеском порфирородной,
Порфиропламенной зари!

Там рдей, вечеровое рденье, -
Вечеровая полоса…
Простертые, как сновиденья,
Воскуренные небеса.

Июль, 1908
Дедово

—————————–

РОССИЯ

Луна двурога.
Блестит ковыль.
Бела дорога.
Летает пыль.

Летая, стая
Ночных сычей -
Рыдает в дали
Пустых ночей.

Темнеют жерди
Сухих осин;
Немеют тверди…
Стою - один.

Здесь сонный леший
Трясется в прах.
Здесь - конный, пеший
Несется в снах.

Забота гложет;
Потерян путь.
Ничто не сможет
Его вернуть.

Болота ржавы:
Кусты, огни,
Густые травы,
Пустые пни!

Декабрь, 1916 г.
Москва

—————————–

РОДИНЕ

Рыдай, буревая стихия,
В столбах громового огня!
Россия, Россия, Россия, -
Безумствуй, сжигая меня!

В твои роковые разрухи,
В глухие твои глубины, -
Струят крылорукие духи
Свои светозарные сны.

Не плачьте: склоните колени
Туда - в ураганы огней,
В грома серафических пений,
В потоки космических дней!

Сухие пустыни позора,
Моря неизливные слез, -
Лучом безглагольного взора
Согреет сошедший Христос.

Пусть в небе - и кольца Сатурна,
И млечных путей серебро, -
Кипи фосфорически-бурно,
Земли огневое ядро!

И ты, огневая стихия,
Безумствуй, сжигая меня,
Россия, Россия, Россия -
Мессия грядущего дня!

Август, 1917 г.
Поворовка