ПЕЧАЛ И РАДОСТ СПОДЕЛИ…
превод: Златан Данев
***
Печал и радост сподели,
и гняв безумен.
Със пот земята наследи.
И с мъдри думи.
Не бързай, но не спирай ти
към свойто дело,
докато светъл дух трепти
във твойто тяло.
Велика тайна разгадай
и я повтаряй:
дойде гората в този край
преди дърваря!
Живей в страдание, в печал,
в борба със злото.
В дървото себе си познал -
люби дървото.
От него прошка измоли.
Вдигни главата.
И нека песен ромоли
и звън в листата.
1985 г.
***
Може би от сланата сгърби се
моят дом като болен старик.
И във мътни прозорци изписа
тясна ивица бледен светлик.
Сякаш всичко умряло е вкъщи.
Нито шум, нито звук, нито зов.
Само хладната тръпка ме връща
в неочаквана първа любов…
1985 г.